Выбрать главу

Однако позитивные оценки гораздо полезнее негативных, и автор считает необходимым прибегнуть к цитированию, поскольку не видит иного способа показать, каким образом были брошены в английскую почву семена, которым было суждено дать такие благие всходы. Мы уже упомянули о свидетельствах доктора Эшбернера, известного врача. Он писал:

«Только принадлежность ее к женскому полу должна была бы стать ее защитой от оскорблений, раз уж господа газетчики не проявляют чувства гостеприимства в отношении своей коллеги, так как миссис Хайден является женой бывшего редактора и владельца бостонского журнала, широко распространенного в Новой Англии. Я заявляю, что миссис Хайден не мошенница, а тот, кто утверждает обратное, грешит против истины»[4].

Кроме того, в своем длинном письме в «Ризонер» после признания в том, что он отправился к медиуму настроенным весьма критично, ожидая увидеть «тот же самый явный абсурд», который демонстрировали другие так называемые медиумы, Эшбернер пишет: «Что касается миссис Хайден, то я настолько глубоко убежден в ее безупречной честности, что все намеренные попытки обвинить ее во лжи приводят меня в изумление». И тут же доктор приводит подробный отчет о всех реальных случаях общения с потусторонними силами, свидетелем которых он стал.

Среди исследователей был известный математик и философ, профессор де Морган{80}. Он описывает свой определенный опыт и делает выводы в пространном и мастерски изложенном предисловии к книге своей жены «От материи к духу», 1863 г.:

«Десять лет назад миссис Хайден, хорошо известный американский медиум, пришла ко мне в дом совершенно одна. Сеанс начался сразу же после ее прихода. На сеансе присутствовало восемь или девять человек различных возрастов и различной степени веры или неверия в то, что все это мошенничество. Стуки начались, как обычно. Мой слух воспринимал их как чистые, ясные, тихие звуки, которые, будь они более длительными, можно было бы назвать звонками. В тот момент я сравнил их с шумом, который могли бы издавать концы вязальных спиц, если бросить их с небольшого расстояния на мраморную плиту и тут же приглушить чем-то мягким; и последующее обсуждение показало, что мое описание было довольно точным. Позже вечером, после почти трех часов эксперимента, когда миссис Хайден поднялась с места и перешла к другому столику, чтобы немного отдохнуть и сменить обстановку, внезапно раздался возглас ребенка: «А могут все духи, присутствующие здесь, постучать одновременно?» Не успели стихнуть эти слова, как раздался лихорадочный стук вязальных спиц, и через две секунды уже можно было различать, что большими спицами стучат мужчины, маленькими спицами – женщины и дети, однако звучали они в полном беспорядке».

После замечания о том, что для удобства он будет называть стуками звуки, исходившие от духов, профессор де Морган продолжает:

«Когда мне предложили задать вопрос первому духу, я попросил разрешения задать его мысленно, то есть не произнося его вслух, не записывая на бумаге и не указывая на буквы алфавита, и чтобы во время ответа миссис Хайден держала руки вытянутыми. Обе мои просьбы были тут же удовлетворены двумя стуками. Я мысленно задал вопрос и пожелал, чтобы ответ состоял из одного слова, которое я задумал.

Затем я взял лист бумаги с отпечатанным на нем алфавитом, поставил перед ним вертикально книгу и начал водить, как принято, рукой по буквам. С помощью стуков мне было передано слово «шахматы». Сегодня я могу сказать, что всему этому было два разумных объяснения: либо имело место необъяснимое по своей природе чтение мыслей, либо ловкость миссис Хайден поистине была настолько сверхчеловеческой, что она могла определять букву, которую я хотел увидеть, хотя при этом (она сидела на расстоянии почти двух метров от книги, скрывавшей мой алфавит) не могла видеть ни мою руку, ни мои глаза, не могла определять скорость, с которой я водил пальцем по буквам. Поэтому еще до окончания сеанса я был вынужден отбросить вторую альтернативу».

вернуться

4

«Лидер», 14 марта, 1853. 1 и 8 июня, 1853.

вернуться

80

…де Морган. – См. т. 4 наст. изд., комментарий на с. 412.