Выбрать главу

(прим. пер.)

Таким образом, ламбэ стало означать главным образом "способ разговора" в

пределах общей в целом понятной системы и было ближе к нашему "диалект",

нежели к "язык"; но позднее, когда эльдар узнали о других языках, которые

были непонятны без изучения, ламбэ, естественно, стало относиться к

отдельным языкам какого-либо народа или региона. Поэтому мудрецы не

использовали ламбэ как термин для языка или речи в общем. Их термины были

получены от основы *ТЭН "указывать, означать", от которой было образовано

уже хорошо известное слово *тенвэ> К. тенгвэ "указание, знак, символ". От

него они образовали слово тенгвеста "система или свод знаков". Каждый

"язык" был одной из таких систем. Ламбэ был тенгвестой, построенной из

звуков (хлони). Относительно Языка, в целом, особого искусства Воплощенных,

для которого каждая тенгвеста была отдельным плодом, они использовали

абстрактное образованиетенгвестиэ.

У основы *ТЕН не было специального указания на звук. В конечном счете,

она означала "указать на", и так указать на вещь, или передать мысль,

некоторым жестом или каким-либо другим знаком, который был бы понятен.

Это ценилось мудрецами, которые хотели использовать слово, лишенное любых

ограничений относительно вида знаков или используемой тенгви. Таким

образом, они могли включить в тенгвесту любую группу знаков, включая

видимые жесты, используемые и признанные сообществом.

Они знали о таких системах жестов. Эльдар обладали тщательно продуманной

системой, (Примечание 34, стр. 416) содержащей большое число условных

жестов-знаков, некоторые из которых были столь же "произвольны", как и в

фонетических системах. Таким образом, у них больше не было явной связи с

самоочевидными знаками (такими как указание пальцем в нужном

направлении), чем у большинства вокальных элементов или комбинаций со

"звукоподражательными" словами (такими как мама ( А ?), К. мама "овца"

или к(а)вак ( ( ) ? ), К. квако ( А ) "ворон").

У гномов, как стало позднее известно, была даже намного более тщательно

продуманная и организованная система. Фактически, они обладали

второй тенгвестой жестов, существующей одновременно с их разговорным

языком, которую они начинали изучать почти тогда же, когда и говорить.

Нужно отметить, что они обладали скорее несколькими такими сводами жестов;

ибо в отличие от их разговорного языка, который оставался на диво постоянным

и неизменным и во времени, и в пространстве, своды жестов сильно

различались у разных сообществ. И они по-разному использовались. Не для

связи на расстоянии, ибо гномы были близорукими, но для секретности и

недопущения незнакомцев.

Знаки-элементы любого такого свода зачастую были столь тонкими и

быстрыми, что их едва можно было заметить, не говоря уже о том, чтобы их

смогли интерпретировать непосвященные наблюдатели. Как, в конечном счете,

обнаружили эльдар во время общения с наугрим, они могли говорить и в то же

время "жестами" передавать своим соплеменникам видоизмененные версии

сказанного. Или же они могли безмолвно стоять, обдумывая некие деловые

предложения, но в то же время совещаться между собой.

Этому "языку жестов", или, как они называли его, иглишмеку, гномы желали

обучать не больше, чем собственному языку. Но они понимали и уважали

бескорыстное стремление к знанию, и некоторым поздним мудрецам нолдор

было позволено достаточно изучить оба их языка: ламбэ (аглаб) и иглишмек,

чтобы понять их системы.

Хотя в таком случае теоретически ламбэ был простотенгвестой, которой

случилось использовать фонетические знаки, хлонити тенгви, ранние мудрецы

отмечали, что это была превосходная форма, способная к созданию системы,

неизмеримо более тонкой, точной и обширной, чем любойхвермэ, или свод

жестов. Поэтому иногда слово тенгвестаозначало разговорный язык. Но в

научной терминологии оно подразумевало больше, чем ламбэ. Изучение языка

включало не только ламбэ, способ говорить (именно это мы должны назвать его

фонетикой и фонологией), но также его морфологию, грамматику и словарный

состав.

Часть текста из Приложения Д (см. стр. 359), которая была опущена,

начинается здесь. Остаток текста, который приводится ниже, был целиком

включен в это Приложение.

Прежде чем обратиться к другим вопросам, Феанор завершил свою