Выбрать главу

росли Два Древа. В. форма - Эзеллоксар( ? ? ).

Маханаксар ( А ), "Кольцо Судьбы", где были расположены троны

Валар, на которых они сидели во время советов (см. махалма ( ) выше,

стр. 399). Уменьшенная и измененная форма В. максананаскад ( ? ? ).

Также переводится как Ритиль-Анамо ( - ).

(2) Валаринские слова и названия, записанные, но не перенятые.

(а) слова

урус ( ), русур ( ) "огонь".

итир ( ? ) "свет".

ул(л)у ( ( ) ) "вода".

себет ( ) "воздух".

(б) названия

Арда: В. Атарафелун ( Ч? З ) (говорится, что оно означает

"назначенное жилище"). Арда Неискаженная:Атарафелун

Аманайсал ( Ч? ? ? ); Арда Искаженная: Атарафелун

Дусаманузан ( Ч? ? ЭП? ).

Тельперион: В. Ибринизильпатанезель ( П ? ).

Лаурелин: В. Тулукхедельгорус ( ? ).

Итиль "луна": В. Фанайкелух ( ? ). Говорится, что оно означает

"яркое зеркало".

Анар "Солнце": В. Атарайгас ( Ч? ). Говорится, что оно означает

"назначенный жар".

В конце этого короткого списка Пенголод цитирует другойэквес Румиля,

который может показаться противоречащим процитированному выше: "Пусть

никто из тех, что пытаются, как и я, изучить что-то из языка Владык Запада, не

удивляется, если найдет там много слов или частей слов, которые походят на

наши собственные для тех же самых или подобных значений. Ибо когда они

приняли нашу форму из любви к нам, в той форме их голоса, вероятно,

натолкнулись на похожий тенгви".

Относительно этого Пенголод замечает: "Он не знал людей и гномов. Но мы,

кто жили среди людей, знаем, что (хотя некоторым это кажется странным)

Валар любят их не менее. И со своей стороны я осознаю подобие не меньшее,

или даже большее, между валарином и языками людей, особенно дунэдайн и

Детей Мараха (т.е. адунаиком). Также в общих чертах он напоминает языки

касари ( ? ); хотя это не должно удивлять, если их предание, что Аулэ в

самом начале придумал для них свой язык, истинное, и поэтому он не сильно

изменяется, тогда как иглишмек ( ? ), который они создали для себя,

изменчив".

(3) [Ср. стр. 398: "утверждениями, что некоторые имена (особенно имена

Валар или названия мест в Валиноре) были переводами из валаринских форм"]

Арда К. арда (<*гарда ( ?), С. гард ( )) означает любое более-менее

ограниченное или определенное место, район. Это слово использовалось в

качестве имени собственного для Мира из-за В. Атарафелун ( Ч? ? ).

Аратар "Высшие" было переводом В. максаназ ( ? ? ),

мн.ч. максанумаз ( ? ? ) "Власти", также было заимствовано

как Махан ( А ), мн.ч. Махани ( А ).

Эа ( Д) "Все Творение", означающее "это есть" или "пусть это будет".

Валаринская форма не записана.

Амбар "Земля", означает "жилище". Хотя эльдар часто

использовали Арда почти в таком же смысле, прямым значениеАмбар была

только Земля, как место, где Аратар нашли свое пристанище и где суждено

было появиться Воплощенным.29

Эру "Единый". Илуватар ( З ) было имя, придуманное эльдар (когда они

узнали об Эру от Валар), которое они использовали более часто, чем Эру,

предназначенное для самых торжественных случаев. Оно было образовано

от илувэ ( З ) "всеобщность, все сущее", эквивалента Эа, и атар "отец".

Варда "Величественная". В. форма не дается.

Мелькор "Тот, кто восстал в Мощи", древнейшая К. форма

мбелекоро ( ). В. форма не дается.

Намо ( А ) "Судья"; эльдар обычно называют его Мандос, по названию

места, где он поселился.

Ирмо "Желающий"; обычно зовется Лориэн - по названию места, где живет.

Эстэ "Отдых". (СЕД: ОЭ эсдэ ( ?) > эздэ (* ?), К.Эстэ, Т. Эдэ (? )

(только как имена); С. ид ( ) "отдыхать, лежать").

Вала "имеющий власть" (т.е. над веществом Эа), "Могущество"; мн.ч. Валар,

"они имеют власть, Могущества". Поскольку эти слова по происхождению

глагольные с точки зрения квенийской структуры, они, по-видимому, были

переводами В. слов глагольного значения. Ср. аксан (стр. 399),Эа; а также

К. эквес.

Атан, мн.ч. атани "люди", означающее "Вторые, идущие следом". Полностью

Валар их звали "Вторые Дети Эру", а квенди были "первыми Детьми Эру".

Опираясь на эти названия, были образованы К. миннонар ( С )

"Перворожденные" иапанонар ( С ) "Рожденные После"; К. эрухин,

мн.ч.эрухини "Дети Эру", или "эльфы и люди", - перевод валаринского

выражения "Дети Эру" (подлинная валаринская форма которого не записана,

вероятно, потому, что нигде не раскрывается В. эквивалент Эру). Кроме того