Выбрать главу

которая называется Айнулиндалэ, то она должна быть рассказана самими Аратар

(надо полагать, по большей части ее поведал Манвэ). Хотя очевидно, что это

эльдар облекли ее в нынешнюю форму, и она уже была таковой, когда ее

записал Румиль, тем не менее, поначалу, по-видимому, эта история была

представлена нам не только в словах из квенья, но также в соответствии с

нашим способом мышления и нашим представлением о видимом мире -

образами, которые были понятны нам. И эти образы были понятны Валар,

потому что они выучили наш язык".

Авторские примечания к "Квенди и эльдар"

Примечание 1 (стр. 367; упомянуто в двух местах).

Отличите йомениэ ( ) "встреча, сбор" (трех и более лиц, приходящих с

различных направлений). Телеринской формой было: эль сила лумена

воментиэнгуо (? ? ? ).

Примечание 2 (стр. 369).

Это было поздним развитием в квенья, после того как элементы -о (-?) и -ва (-

?) стали окончаниями, применяемыми ко всем существительным, чтобы

создать множественное число от слова с окончанием на -о, к нему добавлялось

окончание -н, когда присоединялось к множественной основе (согласно

обычной функции): как в лассео "листа" (" "), лассио >лассион "листьев"

(" "). Аналогично с -ва; но оно было и оставалось прилагательным и

имело форму множественного числа -вэ, когда относилось ко множественному

числу (архаичный К. -ваи); поначалу оно не могло, однако, указывать на

множественность падежа-источника, и К. различениеэльдава "эльфов" [" ' " -

то есть нечто, принадлежащее одному эльфу (например, эльфова арфа) - прим.

пер.] и эльдаива"эльфийский" [" '" - то есть нечто, принадлежащее группе

эльфов - прим. пер.] было новшеством в К.

Примечание 3 (стр. 372).

Роквен - < роко-квен с квенийской синкопой, роко, будучи, более древней и

простой формой основы, находится в некоторых сложных словах и именах, хотя

обычная форма отдельного слова "лошадь" имела усиленную форму рокко. В

древних сложных словах ударение ставилось как в едином слове, и главное

ударение приходилось на слог, предшествующий -квен: кирья:квен, кирья:квени.

Примечание 4 (стр. 373).

То есть, краткое от квенья ламбэ, как английский дляанглийского языка. Когда

историкам потребовалось общее прилагательное "квендийский, принадлежащий

эльфам в общем", они придумали новое прилагательное квендерин (по

примеру эльдарина, нолдорина и т.п.); но оно оставалось книжным словом.

Примечание 5 (стр. 375).

Это изменение в эльфийской лингвистической истории произошло давно; по-

видимому, до Разделения. Во всяком случае, это характерно для телерина

Амана, синдарина и нандорина.

Примечание 6 (стр. 375).

Мудрецы нолдор записали, что телери использовали пендитолько в ранние

времена, потому что они полагали, что оно означает "недостаток, бедность"

(*ПЕН) в отношении бедности и невежественности первобытных эльфов.

Примечание 7 (стр. 377).

Гномы были в особом положении. Они утверждали, что знали Белерианд еще

до того, как туда впервые пришли эльфы; и там были малые группы, тайно

жившие в нагорьях к западу от Сириона с самых ранних времен: они

исподтишка нападали на эльфов и подстерегали их в засадах, и поначалу эльфы

не признавали их как Воплощенных, но думали, что те были каким-то видом

хитрых животных, и охотились на них. По рассказам гномов они были

беженцами, которых прогнали в глушь собственные родичи с востока, и их

назвали ноэгют нибин32, или Малые гномы, ибо они стали меньше, чем

положено для их расы, и были наполнены ненавистью ко всем остальным

созданиям. Когда эльфы встретили могучих гномов Ногрода и Белегоста на

восточной стороне Гор, они признали их как Воплощенных, ибо те были умелы

во многих искусствах и охотно учили эльфийскую речь в целях торговли.

Поначалу эльфы пребывали в сомнении относительно гномов, полагая, что они

связаны с орками и созданиями Моргота; но когда обнаружили, что, хотя те

были гордыми и недружелюбными, им можно было доверять в соблюдении

любых соглашений, заключенных с ними, и что они не досаждают тем, кто

оставил их в покое, эльфы стали торговать с ними и позволили им приходить и

уходить, когда те пожелают. Они больше не относили гномов к моэрбин, но и

никогда не рассматривали каккельбин, зовя их дорнхот ("согбенный народ")

или наугрим("низкорослый народ"). [См. далее про Малых гномов стр. 388-9.]