относились слова, содержащие элементэль. Это видно в имени Элендиль,
которое стало излюбленным среди эдайн, но означало "друг эльфов". В
сущности, в квенья оно означало "любящий звезды или ученик звезд" и
относилось к тем, кто посвятил себя изучению астрономии. Правильными
формами "друг эльфов" были бы Квен(ден)диль или Эльдандиль.
Примечание 11 (стр. 378).
Озеро Митрим, первоначальное означающее "Озеро (народа)
Митрим". Митрим было названием, данным им южными эльфами из-за более
прохладного климата, более серых небес и туманов Севера. Возможно, именно
поэтому нолдор, которые вступили в контакт поначалу лишь с этой северной
ветвью, дали квенийское название синдар или синдэльди "Серые эльфы" всем
телери, которые жили в западных землях и говорили на синдарине.36 Хотя это
название, как позднее считалось, также отсылало к имени Эльвэ -
Тингол (Синдиколло) "Серый Плащ", поскольку он признавался верховным
королем всей той земли и ее жителей. Также говорится, что народ Севера часто
одевался в серое, особенно после возвращения Моргота, когда скрытность стала
вынужденной; и митрим обладали искусством ткать серую ткань, которая
делала носящего ее почти невидимым в тенистых местах и каменистых землях.
Это искусство позднее использовалось даже в южных землях, когда угроза
Войны возросла.
Примечание 12 (стр. 380).
Язык митрим был также отдельным диалектом; но ни один из диалектов
синдарина не отличался достаточно сильно, чтобы мешать общению.
Расхождения между ними были не бОльшими, чем между квенья, на котором
говорили ваньяр, и квенья, на котором говорили нолдор во время Изгнания.
Примечание 13 (стр. 380).
Относительно поздней ПК гл- как вариации начального звукал- см. Общую
Фонологию.37 Хотя это родовое название в синдарине имело форму *глинд-, г-
не появляется ни в аманья телерине, ни в нандорине, так что в этом случае это,
возможно, было добавление в синдарине, которое предпочиталось и сильно
увеличило подобные начальные группы звуков.
Примечание 14 (стр. 382).
По этой причине название нендили, "любящие воду", было наиболее часто
использующимся из "титулов" или вторых названий линдар.
Примечание 15 (стр. 382).
Простое агентальное образование (подобное *абаро > *абар от *АБА) от
основы *ТЕЛЭ, основной смысл которой был, по-видимому, "окончание, конец,
приходить в конце": отсюда в К.тельда - "последний, заключительный"; телэ-
непереходный глагол "заканчивать, кончать" или "быть последней вещью или
лицом в ряду или последовательности событий"; телья - переходный глагол
"заканчивать, завершать"; тельма - "завершение, что-либо, использующееся для
завершения работы или дела". Возможно, она отличалась от *тел-у -
"покрывать, ставить верхушку на постройку", которая видна в К. телумэ -
"крыша, сень". (Вероятно, это было одним из самых ранних квендийских слов
для небес, небосвода, до того, как их знание умножилось, и они создали в
эльдарине слово менель. Ср.Телумехтар "воин небес", древнее название
для Менельмакиля, Ориона.) Слово теллума - "свод, купол" -
изменение телумэ под влиянием валаринского слова дельгума ( ? ?): см.
стр. 399. Но телу, возможно, просто отличная форма ТЕЛЭ, поскольку крыша
была последним звеном постройки; ср. тельма, которое часто относилось к
последней детали в строении, такой как высочайший камень или самая высокая
башня.
Примечание 16 (стр. 384).
См. выше, стр. 381. Пропорция (к 144) эльдар, оставшихся в Средиземье, была
подсчитана и составляла 26, из которых около 8 были нандор.
Примечание 17 (стр. 384).
Ленвэ - форма, в которой его имя было сохранено в преданиях нолдор.
Вероятно, его имя было *Денвего, нандоринское Денвег. Его сын, Денетор, был
вождем нандор. Эти имена, по-видимому, означают "гибкий и энергичный" и
"гибкий и высокий" от денэ- "тонкий и сильный, гибкий, стройный" и тара-
"высокий (или длинный) и стройный".
Примечание 18 (стр. 384).
Название нандор было производной элемента *дан, *ндан-, показывающей
перемену действия, дабы уничтожить или свести на нет его эффект как в
"отменить, возвращаться (тем же самым путем), отрекаться от своих слов,
возвращать (тот же самый дар: не в обмен на другой)". Первоначальное слово
*ндандо, поэтому, вероятно подразумевало только "некто, отказавшийся от
своих слов или решения".
Примечание 19 (стр. 386).