ней, ч тоб ы видеть сны до рассвета.
Г рач и же, криком воз вестив о своем воз вращении и стремительно 14 КНИГ А УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
раз верну вшись, слетели к гнез довьям в ветвях высоких вяз ов на вершине холма. Тогда поду мал Эриол (иб о так наз ывали его впоследствии жите-
ли острова, ч то оз нач ает «Тот, кто грез ит в одиноч естве», о прежних же его именах в истории этой не говорится ни слова): «Близ ок час от-
дыха, и хотя не з наю я даже имени этому дивному на вид городу на холме, там стану искать я приюта и ноч лега, и не пойду дальше до у тра — может статься, ч то и у тром не у йду я, иб о б лагоу ханны з дешние ветра, а место это раду ет глаз. Сдается мне, хранит сей город в сокро-
вищницах своих и дворцах, и в сердцах тех, кто живет в пределах его стен, немало древних, ч у дных и прекрасных тайн».
Эриол же шел с юга, и прямая дорога лежала перед ним — с одной стороны огражденная высокой стеною серого камня, у витой поверху цветами; ту т и там над стеною нависали огромные темные тисы. В про-
светах между ними у видел Эриол, идя по дороге, как з асветились пер-
вые з вез ды — об этом впоследствии пел он в песне, ч то сложил в ч есть дивного города.
И вот оказ ался он на вершине холма, среди домов, и, словно б ы слу-
ч айно, сверну л на из вилисту ю у лоч ку и прошел ч у ть ниже по з ападному склону холма — там привлек его вз гляд маленький домик с множеством акку ратно з анавешенных окошек — однако сквоз ь з анавеси проб ивался теплый, ласкающий глаз свет, словно вну три царили радость и покой.
Тогда сердце Эриола з атосковало по доб рой компании, и тяга к странс-
твиям оставила его — повину ясь желанию б олее властному, он сверну л к дверям этого домика и, посту ч ав, спросил того, кто вышел открыть ему, как з овется этот дом и кто живет в нем. И у слыхал в ответ, ч то это — Мар Ванва Тьялиэва, или Домик Утрач енной Игры, и весьма по-
дивился Эриол такому наз ванию. Живу т же вну три, как сказ али ему, Линдо и Вайрэ, ч то выстроили дом этот много лет наз ад, а с ними —немалая родня их, и дру з ья, и дети. Этому подивился Эриол б ольше, ч ем прежде, видя, сколь мал дом, но тот, кто открыл ему, проник в его ду мы и сказ ал так:
— Невелико это жилище, но еще меньше те, ч то живу т в нем — иб о всякий входящий должен б ыть совсем мал, либ о по желанию своему и доб рой воле у меньшиться в росте, стоя на пороге.
Тогда отвеч ал Эриол, ч то с превеликой охотой вошел б ы вну трь и просил б ы на ноч ь гостеприимства у Вайрэ и Линдо, б у де на то их сог-
ласие, и ч то не сможет ли он по желанию своему и доб рой воле у мень-
шиться до необ ходимых раз меров з десь же, на пороге. Тогда сказ али ему: «Входи», и Эриол сту пил вну трь — и ч то же? — дом показ ался ему весьма просторным и восхитительным несказ анно; и хоз яин дома, Линдо, и жена его, Вайрэ, вышли
ДОМИК УТРАЧЕННОЙ ИГ РЫ 15
приветствовать гостя, и радостнее стало у Эриола на ду ше, нежели ког-
да-либ о на протяжении всех его странствий, хотя с тех пор, как пристал он к Одинокому Острову, немало счастливых мину т из ведал он.
Когда же Вайрэ приветствовала его, как подоб ает, а Линдо расспро-
сил гостя об имени его, и отку да пришел он, и ку да держит пу ть, Эриол наз вался Чу жестранцем, и рассказ ал, ч то приб ыл от Великих Земель2, а пу ть держит ту да, ку да у водит его тяга к дальним странствиям, в ог-
ромном з але накрыли стол для веч ерней трапез ы , и Эриола пригласили ту да. В трапез ной же, невз ирая на лето, з ажжены б ыли три оч ага —один в дальнем конце комнаты и еще два по об е стороны от стола; если не сч итать их света, в тот миг, когда вошел Эриол, в з але царил мягкий полу мрак. Но в этот миг многие вошедшие следом внесли свечи всех раз меров и форм в прич у дливых подсвеч никах — одни б ыли из рез ного дерева, дру гие — ч еканного металла. Их расставили как придется на главном столе и на тех, ч то раз мещались по б окам.
В этот миг где-то в глу б ине дома громко и мелодич но проз ву ч ал гонг, и тотч ас же вслед з а тем з аз венел смех многих голосов и послы-
шался топот маленьких ножек. Тогда сказ ала Вайрэ Эриолу, видя, ч то на лице его отраз илось радостное из у мление:
— Это — з ву к Т о мб о , Г онга Детей, ч то находится з а пределами Зала Вновь Об ретенной Игры; гонг з вонит единожды, приз ывая сюда детей в ч ас трапез ы , для еды и питья, и трижды — приз ывая в Комнату Пыла-
ющего Оч ага, когда насту пает время рассказ ов.
И доб авил Линдо:
— Если при одном у даре гонга в переходе раз дается смех и з ву к ша-
гов, то веч ерами, после трех у даров, стены сотрясаются от веселого хохота и топота. Это — сч астливейший миг для Сердеч ка, Хранителя Г онга, как сам он у веряет, — а в старину из ведал он немало радости, года же его невоз можно сч есть, так древен он, хотя по-прежнему весел ду шою. Он плыл на «Вингилоте» вместе с Эарэндэлем в том последнем странствии, когда надеялись они отыскать Кор. Зву к этого Г онга в Те-