Выбрать главу

ВОДА. Даосский контекст, созданный Аквариумом, порождающий даосские ассоциации даже там, где нет прямых цитат, держится несколькими ключевыми символами. Вода - первейший из них, зримый и осязаемый аналог Целого.

"Высшая добродетель подобна воде. Вода приносит пользу всем существам и не борется с ними" (Лао-Цзы). Из понимания воды как закона сущего вытекает вся этическая тема Аквариума. Вода не знает побед или поражений. Она умеет принимать и она же умеет выталкивать. Этика смирения и ненасилия - водной природы.

Река - это конкретная вода песен Аквариума. Географическая карта Аквариума испещрена реками. Рок-н-ролл, "новые люди на новой земле", подобно действительным первым людям, нашим предкам, обживается у естественных источников. Река вытекает из океана и впадает в океан. Река отражает небо. Река всегда в движении и течет она между двух противоположных берегов. "Стань рекой" - лучшее, что можно посоветовать девушкам и юношам.

В гребенщиковском движении от новой волны к старому фольклору, от альбома к альбому, от Аквариума к Аквариуму нет никакого трагизма. Ибо это всего лишь крохотный эпизод всеобщего движения. Разве что иногда никуда двигаться не хочется: на улице мокрый снег, самое противное агрегатное состояние воды, а дома свой аквариум.

Если вода - аналог всего сущего, то сердце - аналог всего человека. Это центральная личностная категория Аквариума. О Сердце БГ пел еще до всяких Дао Дэ Дзин:

Ты строишь мост и кладешь как камни - сердце

Это песенка 1978 года "Ты строишь мост". В китайском понимании "Сердце" - нерасчленимый орган мысли и чувства, центральный узел человека, мост, по которому сообщаются земное и небесное. Ни в Дао, ни в Аквариуме нет драмы разума и чувств - потому что ее нет в Сердце. БГ чужда драма разумных построений, когда разум отрывается от своего носителя и абсолютизирует свои гносеологические данные. Разуму не дают забираться на интеллектуальные высоты - он обязан держаться фактов сердца.

Тому есть прекрасный эпизод в Чжуан-Цзы. Гуляя у реки, Чжаун-Цзы рыбакам обрадовался. С ним шел один философ-софист и сказал ему: но Чжуан-Цзы, ты же не рыба, как ты можешь знать радость рыб? Чжуан-Цзы ответил как человек: "Я знаю радость рыб, стоя здесь, над рекой Хао". Софист ничего не понял, но в блокнот свой записал. У БГ тоже есть очень хорошая строчка: "Я весел от запаха рыб". (Не Джорджа ли?).

Есть такой даосский афоризм: "Для сердца нет времени. Все имеет такой предел, сердце же беспредельно". Сердце может, если захочет, побороть время. У БГ есть об этом прекрасные строки в "Аделаиде". Все братки, "те кто работают вместе со мной" едины в этом "беспредельном сердце". БГ даже на английский перевел это Сердце - FIELDS OF MY LOVE. И на русский - Поля Бесконечной Росы.

"Все это напрямую касается идеи Аквариума".

Дао-философией пронизано множество песен ( а к приведенным символам можно добавит Путь, Дом, Небо, Смерть). Но БГ опять находит тот самый даосский серединный путь, приобщая к своему рок-н-роллу христианские ценности.

Дао - "трава, чья любовь не меньше твоей любви" - "не знает слова любовь". Слово Любовь для даосов было окончательно скомпрометировано моистами с их проповедью общеобязательной всеобщей любви. Это слово в позднем и вершинном Аквариуме - христианского происхождения. Слово Любовь приводит с собой слово Война - и эти противоположности уже не сливаются и не перетекают друг в друга. Это христианские противоположности, и в них - конечное напряжение мира. Бесстрашный даосский мудрец уступает место проповеднику интернациональной любви, срываясь на прямую дидактику: Любовь - это все, что мы есть.

Христианские ценности вытесняют даосские. Сейчас Дао Дэ Дзин Гребенщикову вроде бы не нужен. Настали другие времена? Возможно... Но мне кажется Дао Дэ Дзин с его апологией Срединного пути хранил Аквариум от распада, пусть я и переоцениваю эту книжку. Эта книга учила балансу противоположностей и, оглядывая путь Аквариума, я вижу, что их маятник, склоняясь то влево, то вправо, в музыкальном ли отношении, стратегическом или смысловом, всегда в итоге оказывался посредине. Однако, Лао-Цзы не спас эту группу от распада. Книжка это только книжка.

БГ - плохой гуманитарий, и важно, что это не было отношением ученого, корпящего над буквой, это было отношением людей, один из которых жил в Китае в 5 веке до нашей эры, а другой в России в 20 веке нашей эры. Каким-то образом они нашли понимание, БГ нашел что-то свое в древних текстах - и бездны времени не стало. И на том уровне сознания, где произошла эта встреча, времени нет. Бездна времени умещается в несколько аккордов, подобранных к словам Чжаун-Цзы. Что после этого значат деяния Советского Дракона и какой Генеральный Секретарь лучше другого? О чем шумят народы? И что такое Россия как не бескрайнее поле, в котором можно затеряться и странствовать в беспредельном?