− Ну что, Саранга? − Прорычал Аргорс. − Я не дурак?
− Не дурак. − Ответила та.
Несколько дней подряд в лагерь свозили волков. Их уже было несколько т ысяч. От голода кто-то грыз палки и траву. За воду, которую привозили хмеры раз в день стояла настоящая драка, а звери за оградой только смеялись над волками, глядя как они кидаются друг на друга из-за воды.
− Люди тоже так делали? − Спросила Талима, взглянув на Аргорса.
− Нет. Без воды они меня не оставляли.
− Ты о чем? − Прорычала Саранга. − Ты был у людей?
− А откуда я их мог привезти сюда, если бы не был.
− Как ты туда попал?
− Он Рэйнджер. − Прорычала Талима.
− Рэйнджер?! − Взвыла Саранга. − Ты?!
− А ты не знала?
− Нет.
− Может, ты совсем потеряла память? Меня так назвала та хмерская стерва. Или ты забыла?
− Я не помню. Почему ты говорил с ней?
− Потому что так было нужно. − Ответил Аргорс.
− Скажи ты ей, что та хмерская стерва вовсе не была хмером. − Сказала Талима.
− С чего ты это взяла? − Спросила Саранга.
− С того что это была я.
− Чего ты несешь?!
− Не веришь? Думаешь, я не могла влезть в шкуру хмера что бы им прикинуться?
Саранга зафыркала и отошла от Талимы.
− Ну и мерзости ты рассказываешь!
− Ладно, я пойду, а то мне воды не достанется. − Сказала Талима и ушла.
− Это правда была она? − Спросила Саранга.
− Она.
− Ты же ее не узнал, когда увидел сначала.
− Потому и не узнал, что она была хмером, а не волком.
Саранга недоумевая захлопала глазами и ничего не ответив молча улеглась рядом.
Вскоре вернулась Талима.
− Черт возьми, который день я остаюсь без воды!
− Надо идти первой, а не последней.
− Терп еть не могу подобные драки. − Сказала она.
− Ты вообще, словно не от мира сего. − Прорычала Саранга. Аргорс только фыркнул усмехаясь на это замечание.
− Чертовы хмеры. − Прорычала Талима и пошла от Аргорса и Саранги. Волки проводили ее взглядом, а Талима продолжала идти среди других и прошла к воротам лагеря.
Аргорс и Саранга поднялись на ноги, увидев что она сделала.
Волчица прыгнула через ворота. Прыгнула, подлетая на высоту, которую было просто трудно представить. Два хмера, охранявших ворота прыгнули на нее и Талима отскочила.
Волки так и не поняли что произошло. Хмеры свалились на землю, когда Талима что-то сделала с ними. Еще несколько волков поднялось, увидев действия волчицы снаружи.
А Талима продолжала свой поход. Послышался вой хмеров, а затем короткая автоматная очередь.
− Сумасшедшая. − Прорычала Саранга, ложась на землю.
Стрельба снаружи продолжилась и Саранга поднялась, раскрывая с удивлением глаза. Что там происходило было совершенно не понятно. Стрельба все усиливалась, затем послышался какой-то иной вой хмеров, после которого рядом с лагерем взметнулся огненный столб взрыва над сооружением, в котором жили охранники. Вновь была стрельба…
− Не понимаю… − Прорычала Саранга.
− Она не волк, не хмер и не человек. − Сказал Рэйнджер.
− Что? Что значит, не волк?
− Она только похожа на волка.
− Как это только похожа? − Удивленно спросила Саранга.
− Она инопланетянка и может становиться кем угодно по виду.
− Ты меня разыгрываешь?
− Я сам видел как она меняла свой вид. Она на моих глазах превратилась из человека в хмера. И там, когда мы встретились впервые, это была она. Потому я ее и не узнал, что я никогда не видел ее в виде волчицы.
− Она оборотень? Черт возьми! Так мы же все заразимся!
− Сколько мы вместе с ней? И сколько я был с ней? Ты заразилась? Все это сказки про заразу.
− Она же оборотень.
− Она инопланетянка. Не понимаешь разницы?
Снаружи все затихло. Волки еще какое-то время стояли, пытаясь что-то рассмотреть снаружи, а затем все снова легли.
− Глупые звери. − Послышался голос Талимы. Саранга и Рэйнджер обернулись и увидели ее, сидевшую над какой-то емкостью, в которой была вода. Талима опустилась, начала пить и через полминуты подняла голову. − Вы не хотите пить? А ну, давайте, налетайте.
Аргорс и Саранга поднялись и подошли к Талиме. Она взглянула на Сарангу, а затем на Аргорса.
− Накапал уже? − Спросила она.
− Что?
− Что я не настоящая волчица.
− Я уже не имею права говорить то что хочу? − Спросил Аргорс.
− Я же просила тебя не говорить. Или ты не понимаешь что означает просьба?
− Во всяком случае это не приказ. И я не выл на весь лагерь об этом.
− Ну, тогда слава богу. Не хватало мне только что бы об этом хмеры узнали.
− Я не собираюсь говорить с хмерами.
− И не говори ни кому.
− Ты же сама им все показала.
− Что я им показала? Кто из них видел что я пришла из лагеря?
− Мы же видели как ты перескочила через ограду. И они видели.
− Кто видел, тот больше никогда ничего не увидит. А все остальные видели безумную хмерскую стерву, которая палила по всем из автомата и гранатомета.
− И они не стреляли в тебя?
− Я меня стрелять бессмысленно. Так же как и когти с клыками в меня втыкать.
− Это как?
− Вот так. − Прорычала Талима и одним движением раскроила когтями свою грудь. Появившиеся раны исчезли за несколько секунд. − И пули во мне делают только дырки, которые заживают за одну секунду.
− А если она попадет в голову?
− Ну и что. Хоть в задницу.
Саранга фыркнула смеясь.
− Ты задницей думаешь?
− Я думаю мозгами. Если же говорить языком биологии, то во мне нет ничего кроме мозгов.
− Это как?
− А вот так. Чего объяснять, если ты не знаешь биологию?
− Ты действительно можешь стать кем захочешь?
− Могу. Я крылев, если вам говорит что-то это слово.
− Ничего не говорит. − Сказал Аргорс.
− За то хмерам оно много чего говорит. Так что постарайтесь, что бы никто не узнал обо мне.
− Ты же можешь стать хмером и уйти отсюда. − Сказала Саранга.
− И зачем? Служить хмерам? Мне нужно улететь отсюда. А улететь а могу вместе с вами.
− Ты думаешь они нас куда-то повезут? − Спросил Аргорс.
− Повезут. Не сомневайся. Я видела бумаги там за оградой.
− Ты же могла ее взорвать и выпустить нас всех. − Сказала Саранга.
− И куда? В лес? Там полно хмеров, вас всех бы переловили и вернули бы сюда. А половину перебили бы перед этим.
− А другие бы смогли уйти. − Сказала Саранга.
− Я думаю, есть другой способ как уйти. Более хороший, чем тот что ты предлагаешь.
− И какой?
− Захватить корабль, на котором нас повезут.
− Смеешься? − Спросил Аргорс. − Мы не сможем этого сделать. А если сможем, то не сможем им управлять.
− Это ты не сможешь, а я уже летала на кораблях хмеров. И не один раз.
Снаружи вновь было множество хмеров. Они занимались разборкой с тем что наделала Талима. Лагеря никто не коснулся. Прошло еще два дня. Рядом появились машины и волков начали груз ить в фургоны. Кто-то из них пытался сопротивляться и хмеры расстреливали таких на месте.
Лагерь постепенно пустел. Рядом с местом, где лежали Саранга, Аргорс и Рэйнджер появился какой-то хмер.
− Подымайся. − Прорычал он, направляя оружие на Сарангу. Саранга продолжала лежать. Хмер передернул затвор и в этот момент поднялась Талима. Оружие было переведено на нее.
Талима поднялась на задние лапы и переменилась, превращясь в человека. Хмер раскрыл пасть и попятился от нее.
− Извини, но я так давно ничего не ела. − Произнесла Талима. Из ее руки вылетела молния и хмер исчез в одной короткой вспышке.
Саранга смотрела на человека и не могла сказать и слова, а Талима села на землю рядом и обернулась к ней.
− Такие вот дела, Саранга. − Прорычала она.
− Они же увидят тебя. − Проговорила Саранга.
− Не увидят. − Ответила Талима, вновь становясь волчицей.
− Ты действительно его съела?
− Ты думаешь он уместился в моем животе? − Спросила Талима.