Выбрать главу

− Извини. Ничего не поделаешь. Для тебя что-то в моих словах есть запрещенное, а для нас нет. Все относительно.

− Ты снова говоришь это слово?! − Завыл хмер.

− Какое? Относительность, что ли?

− Да! Не произноси его!

− Это еще почему? Ты что будешь меня заставлять не произносить какие-то слова? Нет. Так дело не пойдет. Подобные издевательства меня не устраивают.

− Если ты не будешь слушаться, ты умрешь! − Прорычал хмер.

− Все мы когда нибудь умрем. Часом раньше, часом позже. Какая разница? А про относительность я молчать не буду. Да и не возможно это. Она везде и всюду.

− Нет! − Зарычал хмер. − Это все выдумано всякими болванами!

− А как же тогда быть со временем и пространством?

− Пространство и время абсолютны!

− А-а! Так вот в чем дело! Ну, тогда я поняла. Я перепутала слова. Для вас абсолютность означает относительность, а относительность − абсолютность. Это два противположных понятия. Одно без другого сующествовать не может.

− Прекрати, немеделенно! − Завыл хмер.

− Да? Что прекратить? Ты мне объясни, что мне не говорить? Про относительность или про абсолютность?

− Про неабсолютность.

− Что за идиотизм? Ты ч то говорить не умеешь? Или слово это боишься произнести? Здесь же нет хмеров, никто не услышит.

− Ты меня не заставишь!

− А зачем заставлять? Ты ведь и не понял смысла моих слов. И ты не сможешь их понять. Ты не в состоянии это сделать. Это не сможет сделать ни один хмер.

− Почему?

− Потому что вы запрещаете в языке говорить о том о чем не понимаете. Я это понимаю. А раз я это понимаю, значит мне можно об этом говорить. Ты не понимаешь что такое относительность, вот ты о ней и молчишь.

− Я понимаю! − Зарычал хмер.

− Плохо понимаешь, раз боишься сказать слово.

− Оно запрещено! Я приказываю тебе его не произносить!

− Извини, но твои приказы не действительны.

− Я твой хозяин!

− Ну и что? Понятия все относительны. Ты мой хозяин. Ты считаешь что я обязана выполнять все твои приказы. А я считаю что я не обязана выполнять все твои приказы. Мы договора то не подписывали с тобой. Я не брала на себя никаких обязательств по отношению к тебе, так что извини. Твой приказ − тьфу!

− Я приказываю по праву силы! − Зарычал хмер.

− У-у! − Завыла Талима. − Да твоя сила рядом с моей и рядом не стояла, а ты говоришь о каком-то праве силы. И вообще, чего о нем говорить, если ты считаешь что ты сильнее меня, а я считаю что я сильнее. С разных сторон все видится по разному, дорогой мой. Относительность!

Хмер взвыл. Он пронесся из отсека с клетками, вернулся в охраной и приказал вытащить из клетки волчицу.

Талиму вытащили и она оказалась перед хмером.

− Ты и сейчас считаешь себя сильнее?

− Давай, на спор. Если ты побеждаешь меня, я буду делать все что ты скажешь. Абсолютно все. Если нет, то тогда ты будешь делать то что я прикажу.

− Этого не будет!

− Тогда, не обессудь. Я не подчиняюсь тебе. Ты же меня не победил. А победишь, это ничего не изменит. Ты же не согласился на условия.

Хмер прыгнул на Талиму. Она подскочила на месте и перекувырнувшись пролетела над его спиной. Зверь развернулся и вновь понесся на нее. Хмеры и волки смотрели на эту схватку. Как хмер ни старался, он не мог задеть волчицу. Это злило его еще больше и он кидался на нее со все большим остервенением.

− Ты попроси своих помошничков, а то ты один со мной не справишься. − Прорычала Талима.

− Ты сдохнешь! − Завыл хмер. − Я убью тебя! Плевать на все деньги! − Он вновь прыгал на Талиму.

− О-о! Ты кое чему научился! − Прорычала Талима. − Как говорится, относительность в действии. Сначала ты не хотел терять деньги, а теперь ты на них плюешь.

− Я убью тебя! − Выл хмер, бросаясь на Талиму в очередной раз. И вновь его когти и клыки пролетали мимо нее, а она прыгала то в одно сторону, то в другую, то вверх.

− Ну все. − Прорычала Талима. − Пора заканчивать этот цирк. − Она прыгнула на хмера и ее когти промелькнули в воздухе над его спиной. Хмер ощутил удар, от которого тут же свалился на пол. Когти волчицы распороли мышцы, которые держали лапы и хмер больше не мог подняться.

Талима оказалась перед ним и встала.

− Я могла бы чиркнуть тебе и вот здесь. − прорычала она, показывая на себе место. − Но я не совсем сумасшедшая. У тебя, конечно, много дури в башке, но все же у тебя ее на много меньше чем у других.

− Убейте ее! − прорычал хмер.

Двое охранников прыгнули к волчице. Она не стала отпрыгивать, а наоборот прыгнула навстречу. Ее когти прочертили на шеях хмеров нужные места и оба зверя рухнули рядом с хозяином.

Он взглянул на них и взвыл.

− Ты не беспокойся, хозяин. − Прорычала Талима, подходя к нему. − Одна Талима стоит десятка самых лучши х хмеров. Он лежал рядом и не мог сдвинуться из-за ранений.

Талима оставила его, ушла из отсека и вернулась через несколько минут. Хмер выпучил на нее глаза, когда она стала перевязывать его раны.

− Ты слишком опасна. − Прорычал хмер. − Я все равно убью тебя!

− Я знаю, что попадаются неблагодарные хмеры. − Сказала Талима. − Но этот твой недостаток компенсируется вот этим. − Талима показала на его голову.

− Ты не смеешь так говорить со мной! − Завыл он.

− Ты опять за свое? − Зарычала Талима. − Ты что, совсем ослеп? Не видишь, что твоего права силы нет?

− Тогда, почему ты меня не убиваешь?! − Зарычал хмер.

− Ты у меня подопытный. − Ответила Талима. − Хочу посмотреть, на сколько тебя хватит сопротивляться мне.

− Тебя не хватит на долго. Сюда придут хмеры с оружием и убьют тебя!

− Ошибочка, хозяин. Они получили приказ не заходить. А я когда выходила, от твоего имени отдала приказ на взлет.

− Ты не могла!

− Ну, это мы узнаем через пару минут. − Ответила она. − В мире все относительно, дорогой. Ты считаешь что я не могла, а я могла. И сделала. И доказательство ты получишь.

− Ты блефуешь. − Прорычал хмер.

− Что, опять хочешь поспорить? Давай, поспорим. Если корабль не взлетит через несколько минут, я твой раб навсегда. Если взлетит, то наоборот.

− Нет!

− Нет. − Прорычала Талима. − Ну, этот ответ меня устраивает. И даже больше чем ответ 'да'. Не понимаешь почему? Куда тебе понять! Ты всего лишь хмер. О! Вот мы и взлетаем!

Послышался шум, все вокруг загудело, а затем мощная сила вжала хмера и волков в пол.

− Не-ет! − Завыл хмер.

− Да, дорогой. − Прорычала Талима. − Судьба твоя такая. Да и всех хмеров на этом корабле. Всем вам предстоит путешествие туда, куда вы никогда бы не попали без моей помощи.

Талима поднялась и хмер с выпушенными глазами смотрел на нее.

− Ох, извини, я забыла, что сейчас большие перегрузки. Волкам положено лежать. − Прорычала Талима и демонстративно легла. Она все же лежала с высоко поднятой головой, в отличие от остальных волков, которые распластались по полу.

Корабль набирал скорость и выходил за пределы атмосферы.

− Кто ты такая? − Зарычал хмер.

− Ты плохо видишь? − Спросила Талима.

− Ты не волк.

− Догадливый ты однако. − Прорычала она. − Ну, сейчас уже можно сказать то что и так станет известно через несколько минут. Я не волк. Ты прав. И не хмер. И не человек. Понимаешь мою мысль?

− Ты прилетела с какой-то планеты, которой мы не знаем?

− Первая часть верна, а вот знать вы ее просто обязаны. Если забыли, то грош вам всем цена. Не догадываешься? − Хмер молчал. − ДИНА. − Произнесла Талима, с довольно большой особенностью.

Хмер взвыл. Он попытался вскочить, но ему это не удалось.

− Так вот вы какие?! − Завыл он. − Теперь вам не удастся нигде прятаться!

− Дурашка ты мой. − Проговорила Талима.

В этот момент ускорение резко изменилось и через несколько секунд все вокруг всплыли в невесомости.

− Название моего вида тоже запрещено произносить? − Спросила Талима.

− Не запрещено. И вы первыми поплатитесь за все!

− Какие же вы все в сущности глупые. − Прорычала Талима. − Поплатимся мы за все! За что все то? Ты говори, да не заговаривайся. Ты уже давно здесь не хозяин. Я хозяйка на этом корабле. А ты − никто.