Культура Галицко-Волынского княжества
В культурной жизни Галицко-Волынской земли, как и повсюду в те времена, определяющую роль играли церковные учреждения — монастыри, епископии, приходские церкви. Буквенные клейма на глиняной посуде и свинцовых пломбах, надписи на бытовых предметах (пряслица, костяная ручка ножа) свидетельствуют, что грамотные люди были также среди ремесленников и дружинников. В Звенигороде и Бресте найдены берестяные грамоты; в Звенигороде, Перемышле, Галиче, Львове бронзовые стилосы (писала), которыми делали записи на восковых табличках или бересте. О способах обучения можно судить по житию иконописца Петра, позже ставшего митрополитом, волынянина родом. Он, когда достиг семи лет, «отдан был родителями книгам учиться», причем указано, что учитель был хорошим, а мальчик сначала учился плохо и только впоследствии опередил своих однолеток. Образованные люди, знатоки иностранных языков работали в княжеских и епископских канцеляриях. Они готовили тексты грамот, вели дипломатическую переписку. Сохранились, в частности, латинские грамоты галицко-волынских князей и скрепленное печатью письмо совета города Владимира на Волыни совету города Штральзунда (Северная Германия) с требованием возвратить владимирским купцам сукно из корабля, потерпевшего крушение.
В Галицкой земле была создана древнейшая восточнославянская редакция Евангелия, заметно отличающаяся от первой редакции, заимствованной от южных славян. Древние письменные памятники (Кристинопольский апостол XII в., Бучачское евангелие ХII-ХIII вв.) сохранились в монастыре южноволынского села Городище (недалеко от современного Червонограда), являвшегося в свое время большим культурным центром. В Холме при Льве Даниловиче переписаны два евангелия, в которых типично народные украинские языковые черты проступают сквозь церковнославянскую основу литургических текстов. Книгописная мастерская действовала при дворе князя Владимира Васильковича, его летописец называет «книжником и философом, которого не было во всей земле и после него не будет». Как рассказывает летопись, князь сделал щедрые пожертвования церквам в городах своего княжества (Владимир, Берестье, Белз, Каменец на Волыни, Любомль) и епископским кафедрам других княжеств — Луцкой, Перемышльской, Черниговской. Из числа подаренных книг летописец описал тридцать шесть. Кожаные переплеты самых дорогих книг были украшены златоткаными тканями, металлическими накладками с изображениями в технике перегородчатой эмали (летопись ее называет финифтью). Некоторые книги были украшены прекрасными миниатюрами.
Волынское Евангелие. Миниатюра «Евангелист Матфей». Конец XIII в.
Галицкое (Крылоское) Евангелие. Часть страницы с заставкой. 1144 г.
Летописание в Галицкой земле началось сравнительно рано. Очевидно, дружинником был Василий, описавший ослепление теребовльского князя Василько Ростиславича в 1097 г. и междоусобную войну 1098–1099 гг. «Повесть об ослеплении Василько», вошедшая в «Повесть временных лет», — исключительно талантливое произведение. Простоту и непосредственность изложения автор умело сочетает с реалистическими штрихами, чтобы впечатлить читателя, передать весь трагизм описываемых событий.
Летопись, которую принято называть Галицко-Волынской, состоит из двух частей. Первая (жизнеописание Даниила Галицкого) написана высокообразованным книжником в столичном Холме, преимущественно с целью возвеличения политики Даниила, достойного преемника самых знаменитых киевских князей. Он — «князь добрый, храбрый и мудрый», его славу можно сравнить только со славой Святослава Игоревича и святого Владимира Великого. В полный голос звучит в летописи патриотический призыв: «Лучше на своей земле костями лечь, чем на чужой быть славным!»
Евсевиево Евангелие. Страница с заставкой и иниииалом. 1283 г.
Волынская часть летописи начинается с 1261 г. Писалась она, главным образом, при дворе владимирского князя Владимира Васильковича в последние годы его жизни. Возможное место работы летописца городок Любомль, где любил пребывать князь. По поводу его смерти в текст включена написанная не летописцем, а кем-то другим похвала Владимиру, значительная часть которой — переработка «Слова о законе и благодати» митрополита Киевского Илариона. Если холмский летописец писал с точки зрения верных князю бояр, то волынский больше учитывал опору княжеской власти на простых людей — местичей, крестьян. В летописи упомянуты и частично пересказаны отдельные «славы» — величальные песни, с которыми имеют много общего обрядно-величальные колядки, являющиеся одной из древнейшей прослоек украинского народно-поэтического творчества. Наверное, сходные песни пел «словутный» перемышльекий певец Митус, наказанный за неповиновение князю. В языке волынского летописца сравнительно много элементов, становившихся характерными для украинского разговорного языка того времени.