Выбрать главу
* * *

"История" Олимпиодора в выборках Фотия была издана трижды:

1) Б. Г. Нибуром в одном из томов так называемого "Боннского корпуса";[9]

2) К. Мюллером в сборнике "Fragmenta historicorum graecorum";[10]

3) Л. Диндорфом в сборнике "Historici graeci minores".[11]

Первые два издания снабжены, как обычно, параллельным греческому тексту латинским переводом; лучшим изданием по праву считается издание Диндорфа. По боннскому, худшему изданию, был сделан почта сто лет тому назад русский перевод, теперь уже устаревший (Византийские историки, Дексипп и др. Перевел с греч. С. Дестунис. СПб., 1860).

Академик В. В. Латышев, составляя свой сборник "Scythica efr Caucasica", включил в него § 27 из "Истории" Олимпиодора в русское переводе,[12] но понимание Латышевым этого отрывка вызывает некогорые сомнения (см. комментарий к § 27 в примечаниях 132-145).

Перевод греческого текста Олимпиодора не представлялся чрезмерно трудным ни по словарю, ни по синтаксису, но оказался все же не легким из-за необходимости особенно тщательно передать смысл, скрытый как благодаря недостаточно выработанному стилю автора (что отметил Фотий), так и благодаря факту вторичной передачи через выписки IX в. Наибольшие трудности в указанном отношении возникла при переводе весьма характерного по сюжету и замысловатого по выражениям § 27; о том, как разрешались эти трудности в понимании языка и выраженных на нем образов, можно судить по ряду разъяснений к этому параграфу (прим. 132, 138, особенно 139, 142, 144), изобилующему не совсем ясными и потому спорными местами.

Перевод сопровожден примечаниями. Их значительное число (239), и довольно развернутое сотержание обусловлено стремлением оживить, интересный, но лаконичный памятник, прокомментировав его слово за словом. В некоторых примечаниях приведены цитаты или отдельные слова оригинального текста для того, чтобы в наиболее характерных или интересных местах показать произведение Олимпиодора в том виде, который для нас ныне является основным, а также для того, чтобы привлечь читателя к работе над текстом и к проверке усилий переводчика и комментатора.

Объяснение текста Олимпиодора в примечаниях часто опирается. на свидетельства других, современных или хронологически близких ему авторов, причем приводятся либо цитаты из их сочинений, либо ссылки на них. К некоторым примечаниям подобраны иллюстрации.

К переводу составлены указатели — имен, географических названий, этнических названий и терминов; к примечаниям — указатель упоминаемых в них древних авторов и изданий их текстов, а также переводов, на русский язык в тех случаях, если такие переводы есть.

Эпоха, события которой описывает Олимпиодор, изображена и освещена в ряде и русских и иностранных трудов по истории позднеримской империи.[13]

* * *

При работе над текстом Олимпиодора автор перевода и комментария неоднократно пользовался советами знатоков греческого языка и истории позднеримской империи, доктора филологических наук М. Е. Сергеенко и члена-корреспондента Академии Наук СССР П. В. Ернштедта, за что выражает им свою признательность. Глубокой благодарностью автор обязан ныне покойному академику И. Ю. Крачковскому за общий просмотр рукописи и ценные замечания.

вернуться

9

Corpus scriptorum historiae byzantinae. Bonn, 1829, стр. 447-471.

вернуться

10

Т. IV, Paris, 1851, стр. 57-68.

вернуться

11

Bd. I, Leipzig, 1870, стр. 450-472.

вернуться

12

В. В. Латышев. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе, т. I, 1893, стр. 786—787. То же ВДИ, т. 3, 1948, стр. 301-302.

вернуться

13

Таковы: Ф. И. Успенский. История Византийской империи, т. I. СПб., 1913; Ю. А. Кулаковский. История Византии, т. I. 2-е изд., Киев, 1913; В. С. Сергеев. Очерки по истории древнего Рима, ч. II "Империя". М., 1938; С. И. Ковалев. История Рима. Л., 1948; Н. А. Машкин. История древнего Рима. М., 1950; О. Seeck. Geschichte des Untergangs der antiken Welt, I-II. Stuttgart, 1921; Е. Stein. Geschichte des spaеtromischen Reiches, I-II. Wien, 1928; F. Lot. La fin du monde antique et le debut du Moyen age. Paris, 1927; он же. Les invasions germaniques. La penetration mutuelle du monde barbare et du monde remain. Paris, 1935; Н. Stuart Jones. The Roman Empire [29 г. до н. э. — 476 г. н. э.]. 3 ed., London, 1916; L. М. Наrtmann. Der Untergang der antiken Welt, I-III. Gotha, 1921-1923; J. B. Bury. History of the Later Roman Empire. From the Death of Theodosius I to the Death of Justinian, I-II. London, 1923; также главы из последнего тома "The Cambridge Ancient History" (т. XII, доведенный до 324 г.) и из первого тома "The Cambridge Medieval History" (т. I, доведенный до 476 г.). Подробный материал с тщательным указанием источников дают значительные по размерам статьи в "Realencyclopaеdie der classischen Altertumswissenschaft" (Pauly-Wissowa), а именно "Honorius" (О. Seeck), "Placidia" (W. Ensslin), "Olympiodoros" (W. Haedicke) и др.