Резные дубовые двери замка распахнулись перед гостями, и на широкое крыльцо высыпала внушительная толпа слуг: дворецких, садовников, горничных и прочих, работающих в замке людей. Все они оказались здесь, чтобы самолично приветствовать Лорда Аттема и получить его немедленные указания и пожелания. Как ранее с людьми у Восточных ворот, Иган был также вежлив и с обитателями замка. Он сразу же попросил управляющих подготовить необходимое количество комнат для всех его друзей и окружить их надлежащим гостеприимством и вниманием. Истосковавшиеся по работе горничные и повара с радостью поспешили исполнять распоряжения владыки, так что уже через четверть часа все было готово. Уставшие от многодневного путешествия гости могли занимать предоставленные им комнаты.
Дариана хорошо ориентировалась в огромном замке даже спустя столько лет, что не бывала здесь. Но от общества горничной отказываться не стала, и милая девица, на вид чуть младше Дарианы, проводила гостью в апартаменты, что располагались на четвертом этаже Западного крыла. Когда-то давно девушка уже жила в этих комнатах, и ей было приятно снова прикоснуться к счастливому детству.
Покои делились на три помещения разных размеров. Самая просторная и светлая из них была спальней, где стояла огромная кровать с кипельно-белым каркасом и золочеными коваными узорами, пышным балдахином из невесомого светло-розового тюля такими же по цвету простынями, одеялами и подушками. В противоположной стене разместился аккуратный камин, облицованный белым мрамором, по периметру которого шел незатейливый золотистый орнамент. В комнате также имелась мягкая софа в том же исполнении, что и кровать: светлый каркас, розовая обивка и подушки. Письменный стол и небольшой книжный стеллаж располагались по восточной стене, а всю западную занимали высокие застеклявшие все пространство от пола до потолка витражные окна в белых рамах. Две створы служили дверями на большой полукруглый балкон, где в течение всего года благодаря волшебству Цитадели цвели чудесные розы, а их нежнейший аромат витал по всему замку.
Дариана распахнула легкие дверцы, и в помещение тотчас ворвался теплый весенний ветер, принося с собой приятный запах свежескошенной травы и благоухание дивных роз. Она глубоко вдохнула чарующий воздух и с улыбкой обернулась к горничной, которая все еще находилась в комнате, ожидая распоряжений Дарианы.
- Не правда ли, это чудесная комната, госпожа?! – учтиво обратилась девушка.
- Как тебя зовут? – дружеским тоном спросила Дариана, снимая свой дорожный плащ.
- Мелисса, госпожа, - осторожно ответила та, уже жалея, что вообще открыла рот.
- Ты бесконечно права, Мелисса, эта комната просто замечательная!
- Я сама не знаю наверняка, но горничные, которые работают в замке уже много лет, поговаривают, будто давным-давно здесь жила маленькая девочка, но потом она куда-то пропала. С тех самых пор эти покои пустуют по приказу государя нашего, и все здесь остается в неизменном виде, нам разрешено лишь убирать здесь раз в неделю, да регулярно следить за садом необыкновенных роз, что разбит на балконе. Еще женщины говорят, что та девочка была принцессой, но уже много лет никто не знает, где она, - с грустью поведала горничная.
Мелисса хоть и оказалась на редкость болтливой, но эта чрезмерная разговорчивость не показалась Дариане нахальной, напротив, в ее словах девушка услышала только искреннее сочувствие, а не рядовое желание посплетничать.
- Тебе жаль ту девочку? – тихо спросила Дариана.
- Да, госпожа. Мне было бы очень страшно оказаться вдали от дома и семьи совсем одной, - всхлипнула Мелисса.
- Ты права, это и впрямь невыносимая мука, - согласилась гостья и обернулась к окну, борясь с ужасными воспоминаниями.
- А еще Лорд Аттем, наш государь, он так страдал все эти годы. Искал ее всюду и сутками не мог уснуть, все думал, где и как найти потерянную принцессу. Знаете, госпожа, у него ведь чистое и доброе сердце, только лучшая из женщин заслуживает любви нашего государя! – отбросив последние смущения, смело заявила горничная.