Гала
История влюбленного демона
Часть 1
1
Первыми в его затуманенное сознание пробились звуки. Металлическое позвякивание…тихие шаги…непонятный шелест…
Человек медленно выплывал из небытия. Еле поднял тяжелые веки. Бездумно окинул взглядом невыразительно белый потолок… «Где я?» Он попробовал повернуть голову, чтобы посмотреть, где все это происходит, и опять провалился в небытие.
Cмутные ощущения, путающие просыпающееся сознание, возникали, как эхо пережитой боли. Сквозь полудрему-полузабытье человек слышал, что кто-то ходит рядом с ним. Он опять открыл глаза, оглядел видимую ему часть комнаты, свое тело, лежащее на кровати в странном белом коконе, опутанном проводами.
Женское лицо склонилась над ним. Сквозь туман в глазах человек заметил во взгляде женщины удивление:
— Очнулся?!
Медленно повернув голову, он увидел бледно-голубые стены, стол с какими-то приборами, стойку с капельницей.
«Где я? Что это? Почему я лежу здесь?»
Постепенно он стал ощущать свое тело. И ноющую, нарастающую до нестерпимой, боль. Человек застонал и закрыл глаза.
Еле слышная суета около него, укол и провал…
Фил торопилась. Времени, как всегда, не хватало, а успеть надо было многое. Рождественские подарки для домашних, парикмахерская, встреча с фотографом — уйма дел! Через четыре дня прилетает Джексон. Они заранее договорились встретиться в аэропорту. Затем отправятся куда-нибудь поужинать, а потом…словом, приятно проведут время.
Филлис редко позволяла себе прогулки по Юньон-сквер, хотя там находились престижные магазины. Обычно ей приходилось делать покупки «на бегу». Элиза, «маленький босс», как ее звали в редакции, в отличие от «большого босса» Джексона Дана, старалась уплотнить рабочий график журналистов так, что каждая секунда была набита, как знаменитый трамвайчик Сан-Франциско в часы пик. Но сегодня Элиза, простудившись, (а болела она, к общему сожалению, крайне редко!), ушла с работы пораньше, и вся редакция наслаждалась относительной свободой. А Филлис, закончив работу, решила потихоньку удрать и доставить себе удовольствие в неторопливом походе по супермаркетам.
Она так давно не была в этой части Сан-Франциско, что обычная поездка в магазин приобретала значение почти путешествия.
Поставив машину, Фил быстро зашагала с подземной стоянки к лифту супермаркета, на ходу с раздражением нашаривая в сумке платок. Как всегда, именно его было трудно найти в таинственных недрах маленькой сумочки. Остановившись прямо перед дверью лифта, Филлис с досадой распахнула сумочку, заглядывая в кармашек. Краешком сознания она отметила шум открывающейся двери, но, увлеченная поиском, не успела поднять глаза, когда прямо на нее из лифта шагнул мужчина. Он был намного выше девушки, лицо его закрывала куча пакетов и коробок в яркой упаковке, и, скорее всего, мужчина не увидел за ними маленькой фигурки Фил.
Почувствовав, что наткнулся на человека, он тихо выругался:
— Черт!
Но, вытянув шею, растерявшийся покупатель сумел взглянуть на девушку через гору покупок и вежливо склонил голову:
— О! Простите, мисс!
Услышав его приятный низкий голос, Филлис оцепенела, застыв с открытым ртом и рукой, запущенной в раскрытую сумочку.
Из соседнего лифта с веселым смехом вывалилась целая компания молодых людей, нагруженных покупками. Мужчина шагнул в сторону, а Фил осталась стоять столбом. Обойдя ее и заметив, что девушка замерла, уставившись на него широко распахнутыми глазами, незнакомец осторожно опустил пакеты пониже, обаятельно улыбнулся и повторил:
— Извините!
Мужчина сделал еще один шаг в сторону, когда в его глазах вдруг мелькнуло удивление и растерянность. Остановившись, он резко повернулся к Филлис, нахмурился и сжал губы. Впившись глазами в лицо девушки, незнакомец черед минуту отвернулся, решительно тряхнул головой и направился к своей машине.
Фил, по-прежнему стоящая в каком-то странном оцепенении, даже не повернулась, машинально отмечая, что он открыл багажник, зашуршал бумагой, укладывая покупки, хлопнул дверцей. И только когда поняла, что машина тронулась с места — оглянулась. Из медленно проезжавшего автомобиля мужчина опять бросил пристальный взгляд на Филлис и неожиданно растерянно улыбнулся.
Фил долго глядела вслед машине. Она не могла двинуться с места.
Не может быть! Этого просто не может быть!
Человека, который столкнулся с ней у входа в лифт, а теперь проехал мимо нее в машине, она узнала бы среди сотен тысяч людей.
Это был Коннор! Коннор Тайлор — собственной персоной. Бывший демон, бывший муж, бывший Повелитель Тьмы, уничтоженный сестрами-ведьмами три года назад.
Какая невыносимая боль!
Он сжал кулаки, стиснул зубы и сделал еще один шаг. Уже второй день мужчина пробовал ходить по палате. И каждое движение давалось ему с неимоверным напряжением.
Еще шаг! Тело покрылось испариной, лицо перекосилось от боли, но он заставлял себя двигаться. Черт побери! Надо просто немного поднять ногу и передвинуть ее вперед. Еще шаг! Еще один!
Фу…Теперь можно сесть и отдышаться. Тяжело дыша, мужчина опустился на кровать. Казалось, каждая мышца дрожала от напряжения. Он сглотнул и вытер пот со лба.
Вошедшая медсестра ободряюще улыбнулась.
— Мистер Такер, Ваше лекарство.
С момента, когда к нему вернулось сознание, прошло почти две недели. Ему уже все рассказали. Он, Коннэл Такер, преуспевающий юрист, совладелец бюро «Картер, Клейн и Такер», чудом выкарабкался из жуткой аварии, когда на шоссе столкнулось пятнадцать машин.
Автомобиль, из которого его успели вытащить, загорелся, и Коннор здорово пострадал. Огонь пощадил лицо, но грудь была сильно обожжена. Пострадала от огня кисть правой руки. Но самым ужасным был полный провал в памяти. Как объяснили ему врачи, серьезная травма головного мозга стала причиной амнезии. Почти месяц мистер Такер пролежал в коме. Очнувшись, Коннэл ничего не помнил — ни как его зовут, ни где он живет. Он не помнил ни того, что случилось с ним недавно, ни того, что было в его жизни раньше. Вспоминать было трудно, потому что, как оказалось, у него не было близких друзей или родственников, способных напомнить ему о его прошлом. А в документах, найденных в бумажнике мистера Такера, было только водительское удостоверение, кредитка и пара ничего не значащих бумажек.
Посетителей у него почти не было. Два представительных джентльмена, назвавшихся его компаньонами-юристами, приходили к коллеге выразить свое сочувствие. Совсем недавно Коннэла навестила молодая женщина, представившаяся его секретаршей миссис Гантер. Но никто из них не смог сообщить мистеру Такеру хоть что-нибудь из его прошлой жизни, кроме того, что он уже знал от представителя страховой компании.
Когда сознание окончательно вернулось к Коннэлу, ему осторожно сообщили печальную весть: его жена, Филлис Такер, погибла в этой аварии. Сначала для него это была просто информация о том, что в машине он был не один, что был женат, и что жену зовут Филлис. Точнее — звали. Представители страховой компании сообщили, что женщину похоронили на одном из кладбищ Сан-Франциско. Дальний родственник его жены, мистер Уайетт, которого он тоже совершенно не помнил, заходил узнать о состоянии Коннэла. Он рассказал ему, где находится могила миссис Такер, и какой памятник там установлен. Мистер Уайетт немного посидел у кровати Коннэла. Он все смотрел на него добрыми лучистыми глазами и изредка вздыхал. Но больше никогда не приходил.
По мере того, как мистер Такер выкарабкивался из полузабытья-полусуществования и стал осознавать себя, оказалось, что ужаснее известия о гибели жены не было ничего. Потеря памяти после аварии была настолько глубокой, что он не помнил лица Филлис Такер. Но свою любовь он помнил. Вернее, не столько помнил, сколько ощущал. Она жила в нем, несмотря ни на что. И это было самое сильное, пожалуй, единственное ощущение, касающееся неведомого ему теперь прошлого. Когда Коннэл мысленно произносил ее имя — Филлис — горько-сладкое чувство наполняло его душу. Гибель жены оказалась невосполнимой потерей. И как бы Коннэл ни заставлял себя не думать о ней, ее имя звучало внутри него и сердце сжималось от мысли, что теперь он не увидит Филлис. Вообще никогда не увидит. Просто потому, что ее больше нет. Принять это было невозможно. Нет! Он еще не был готов смириться с гибелью Филлис.