К огромному разочарованию Дайаны, отношение мистера Такера к своей квартирной хозяйке было тоже ровным и спокойным. Это было видно. Женщина вздохнула. Она знала, что привлекательна, что у нее стройная фигура и красивые волосы. Но, похоже, мистер Такер не обращал на это внимания. Даже вечерние прогулки с маленькой Филлис, когда они втроем, не торопясь, прохаживались по дорожке от дома к детской площадке и обратно, не продвинули их отношения в сторону, которой Дайана неосознанно желала. Было заметно, что из двух женщин, живущих в доме, Коннэл Такер предпочитал младшую. Они с маленькой Филлис быстро нашли общий язык. Дайана видела, что не только девочка тянется к Коннэлу, но и ему, действительно, с ней интересно. Когда они возились у деревьев, стоящих на краю участка, ловя божьих коровок, выпуская их на волю, женщина слышала негромкий баритон мистера Такера и смех своей дочери, и ловила себя на чувстве, похожем на ревность. Но в то же время, миссис Дрейк не хотелось, чтобы Коннэл заметил, что она к нему неравнодушна. Дайана знала, что жена мистера Такера погибла в автомобильной аварии. Вспоминая, как долго сама не могла забыть своего мужа, женщина понимала, что Коннэлу трудно примириться с потерей близкого человека, но была уверена, что время на ее стороне. Она просто решила не торопить события.
Чувство Дайаны к своему квартиранту было мало похоже на ту страсть, которую она испытывала когда-то к мужу. К Коннэлу она чувствовала что-то среднее между любовью женщины и чутким вниманием любящей матери или сестры. Сам Коннэл крайне редко показывал свои чувства, но иногда во время их вечерних прогулок он о чем-то глубоко задумывался, и тогда Дайане хотелось погладить его по голове, сказать утешительные слова, как страдающему ребенку. Эта двойственность ощущений делала Коннэла еще более привлекательным для молодой женщины.
С другой стороны, то, что у него были какие-то тайны с ее маленькой дочерью, неприятно поразило миссис Дрейк. Что это за шарик, который Коннэл дал маленькой Филлис? Если это какая-то ценная вещь, значимая для него, то почему он не отдал ее самой Дайане? Зачем надо было доверять ребенку что-то важное? А вдруг малышка потеряет этот шарик? Или как-то испортит?
Дайна решила спрятать шар. Так он будет сохраннее. Она поискала его в игрушках малышки Филлис, в шкафу с бельем, куда сама в детстве тоже прятала самые ценные для нее вещи. Но шарика там не было. Дайана посмотрела на спящую дочь и осторожно пошарила под подушкой. Вот он! Женщина улыбнулась, вспоминая свои тайные детские кладовые.
Взяв шарик, Дайана отправилась в гостиную, где за картиной в стене был вмурован небольшой сейф, в котором она хранила деньги и документы.
Прежде, чем положить шарик, миссис Дрейк стала рассматривать его. Так же, как в прошлый раз он начал потихоньку увеличиваться в размерах. Ладоням стало тепло. Перламутровый туман внутри шарика начал двигаться все быстрее и внезапно стал темнеть. Дайана испугалась. Что с ним происходит? Не дай бог, малышка Филлис что-то испортила! Миссис Дрейк решительно открыла дверцу сейфа. Но положить туда шарик она не успела.
Темный вихрь распахнул входную дверь, разметал створки двери гостиной и направился прямо к ней. Прижавшись к стене и держа в руках пульсирующий шарик, который стал почти черным, Дайана с ужасом смотрела на то, что было внутри вихря: жуткое лицо с пылающими глазами и огромными губами, вытянувшимися в трубку.
Бедная женщина потеряла сознание и медленно осела на пол.
Она не видела, как вихрь вытянулся по направлению к ней, как замелькали огоньки и в комнате появились две молодые женщины. Держа в руках бумажку, они хором прокричали слова:
В ком нет души, тот сам не нужен душам.
В нем только зло! Мы это зло разрушим!
Взвыв, демон Тантус закрутился в вихре все быстрее и распался на прозрачные клочья, которые тут же испарились.
Пэт бросилась поднимать Дайану.
— Миссис Дрейк!
— Мама! — послышался детский голосок.
Фил оглянулась. На лестнице, ведущий на второй этаж, стояла маленькая девочка в пижаме. Увидев, что Пэт ведет еле живую миссис Дрейк к дивану, девочка бросилась к ней.
— Мамочка!
— Все в порядке, Филлис, — успокоила ее Пэт. — Маме просто стало плохо. Сейчас все пройдет. Малышка прижалась к матери, обняла ее. Миссис Дрейк открыла глаза. Она даже не удивилась, увидев Пэт.
— Господи! Что это было?
Пэт изобразила непонимание.
— О чем Вы?
— Это лицо…Какой ужас!
— Какое лицо, о чем Вы говорите?
Миссис Дрейк закрыла глаза.
— Это лицо стоит у меня перед глазами, — прошептала она.
— Успокойтесь! Все в порядке, — уговаривала ее Пэт. — Вам просто стало плохо.
Девушку осенило:
— Наверное, это магнитные бури… Сегодня сильные магнитные бури.
Пэт налила миссис Дрейк воды из кувшина, стоящего на столике:
— Выпейте и успокойтесь.
Дайана взяла стакан и только тут увидела Филлис, внимательно смотревшую на нее.
— А Вы — кто?
— Это — моя сестра. Помните, я говорила? — торопливо сказала Пэт. — Мисс Харрисон. Мы только что подъехали. А тут…Похоже, мы успели вовремя!
Филлис-старшая, открывшая было рот, чтобы назвать себя, с недоумением посмотрела на сестру.
Миссис Дрейк понемногу приходила в себя.
— Я все-таки не могу понять, что это было, — еле слышно прошептала она.
— Это был…э-э-э…фантом, — с апломбом ученого мужа заявила Пэт.
Она приняла важный вид и многозначительно округлила глаза.
— Так бывает при резком понижении давления, понимаете? Плюс магнитные бури. В мозгу не хватает…э-э-э… кислорода и человеку кажется, что он видит разных уродов, чудищ, ну и все такое.
Дайана слушала ее с недоверием, но Пэт говорила так уверенно и убедительно, что женщина стала успокаиваться. Все испортила малышка Филлис.
— Мой шарик! — воскликнула она вдруг и бросилась к стене, к которой прижималась миссис Дрейк, когда на нее напал Тантус.
— Не трогай его! — закричала миссис Дрейк, сразу вспомнив, с чего все началось. Женщина попробовала вскочить с дивана, но ноги не слушались ее. — Филлис, не надо!
Но девочка уже схватила шарик и прижала его к себе.
— Зачем ты взяла его? — с укором спросила она. — Это шарик Коннэла и я его никому не отдам.
Миссис Дрейк со страхом ждала, что сейчас опять произойдет что-то страшное, вроде того вихря, но все было тихо. И поскольку ничего не происходило, Дайана успокоилась. Увидев возмущенные глаза дочери, она почувствовала себя неловко.
— Филлис, детка, я хотела получше спрятать шарик, чтобы с ним ничего не случилось. Я просто боялась, что ты можешь его потерять, и мистер Такер будет недоволен.
Филлис-старшая, еще не опомнившаяся от нахального вранья Пэт, медленно подошла к девочке.
— А что это такое? Можно я посмотрю?
Малышка завела руки с шариком за спину, набычившись, уставилась на свою тезку и не сказала ни слова.
Пэт решила, что пора вмешаться.
— Филлис, — она наклонилась к девочке. — Помнишь, ты сказала, что мистер Такер разрешил отдать шарик женщине с твоим именем?
Филлис-младшая с недоверием посмотрела на нее и кивнула головой.
— Ну вот, можешь отдать ей. Ее зовут, так же, как и тебя — Филлис. Филлис Харрисон.
Девочка внимательно посмотрела на Филлис. Та улыбнулась и подтвердила:
— Да, меня тоже зовут Филлис.
Малышка нехотя разжала ладошку и вложила шарик в руку Филлис-большой.
Дайна, которая привстала с дивана и с тревогой ждала, что будет дальше, удивилась. Шарик, ставший почти черным перед появлением вихря, засиял ярким светом. В руках Филлис-маленькой он был матовым, перламутрово-прозрачным. А в ладонях Филлис-старшей он стал сияющим, увеличившись в размере до большого апельсина. Полупрозрачные мерцающие слои пульсировали в нем. Казалось, в руках Филлис Харрисон билось большое сияющее сердце.