— Пэт…я думаю, не стоит лишний раз вызывать Глэдис.
— В чем дело, Лайен?
— Я…я был там, — Охраняющий поднял глаза кверху.
— Ты говорил с ней? — заинтересовалась Памела.
— Нет, — покачал головой Лайен. — Там…все слишком сложно, Пам. Вам не стоит показывать свой интерес к..
— Поискам Уиллиса? — возмущенно перебила зятя Пэт. — Лайен! Неужели Охраняющие думают, что мы бросим мальчика?
Памела скрестила на груди руки и пристально смотрела на мужа. Невероятно! Лайен отговаривает их от поисков собственного сына!
— Лайен, — негромко спросила она напряженным голосом. — Ты знаешь больше, чем говоришь? Или мне это только кажется?
— Дорогая… — Охраняющий взял ее за руку, — я пытаюсь убедить вас, что ситуация слишком сложная. Ты помнишь, из-за чего заварилась вся эта каша?
Памела нахмурилась и закусила губу, вспомнив разговор с Пэт. Та напомнила ей, что Коннор, Гор — часть Старой магии, с которой Охраняющие запретили им иметь дело!
— Ну, да! — фыркнула Пэт. — «Нельзя общаться с адептами Старой магии!» — передразнила она кого-то неведомого.
И не успела Пам сообразить, как младшая ведьмочка, повернувшись к Филлис, выпалила:
— Нельзя общаться с Коннором и с Гором, поняла?
Филлис побледнела и молча уставилась на зятя. Ей вдруг, наконец, пришло в голову, что метания, необычность поведения Лайен связаны не только с исчезновением Уиллиса.
— Лайен…это — правда? — осторожно произнесла она, обращаясь к поникшему зятю.
Тот сжал голову руками. Что за пытка! Если бы еще они знали о требовании Охраняющих найти Книгу посвящения! Это означало бы окончательный разрыв с Мастером старой магии — с Коннором, фактическим мужем Филлис! Не говоря уже о Горе, который был возлюбленным Пэт! Конец семье — вот, что означало поручение Совета!
— Я прошу тебя, Фил! Ради бога, не задавай пока никаких вопросов!
Лайен вскочил с дивана и заметался по комнате.
— Пока я прошу вас только об одном: не вмешивайтесь! Неужели вы не можете понять, что во всем этом замешаны силы более могущественные, чем вы можете себе представить!
Он повернулся к сестрам, с изумленными лицами застывшими на диване.
— Пэт! Разве Гор не говорил тебе то же самое? А ты, Фил? Неужели Коннор не предупредил тебя, насколько это опасно!
Сестры, пораженные таким всплеском эмоций у обычно сдержанного Охраняющего, испуганно переглянулись. Лайен замолчал так же внезапно, как и сорвался. Он без сил опустился на диван, откинулся на спинку и закрыл глаза.
В гостиной воцарилось тягостное молчание, изредка прерываемое вздохами сестер.
— Все, как сговорились, — проворчала Пэт. — Вот и Гор тоже — «не вмешивайся!», — передразнила она.
— Что ж… — Памела бросила на мужа сочувственный взгляд, — возможно, мы много не знаем…
— И, может быть, они говорят это не зря, — мрачно вставила Филлис, стараясь не смотреть на измученного Лайена.
— Глупости! — отрезала Пэт. — Они просто перестраховываются! Уж если мы смогли победить Повелителя Тьмы!..
— И даже не одного, — тихо произнесла Памела.
Филлис вздрогнула, как от удара, и обиженно поджала губы. Её почему-то неприятно поразило совершенно справедливое замечание Памелы. Возможно, это было эмоциональной реакцией на слова Пэт о запрете Совета Охраняющих общаться с Коннором.
— Ладно! — младшая ведьмочка поднялась с дивана. — Вы, как хотите, а я вызову Глэдис!
Она, не оглядываясь, направилась к лестнице. Филлис, бросив внимательный взгляд на старшую Харрисон, тоже встала. Уже поднимаясь по лестнице, она повернулась к сестре.
— Пам, ты идешь?
— Я сейчас, — кивнула та, не глядя нее.
Дождавшись, когда Филлис скроется из виду, Памела повернулась к мужу. Взяв его руку, она тихонько погладила ее.
— Дорогой, есть ведь что-то еще, о чем ты не рассказал нам, — утвердительно сказала она.
Лайен, не открывая глаз, молча кивнул.
— Охраняющие приказали мне найти Книгу Посвящения старой магии, — медленно произнес он, по-прежнему не открывая глаз.
На душе Охраняющего было так скверно, что он ничего не хотел видеть: ни испуганных глаз Памелы, ни возмущенного лица Пэт, ни обвиняющего взгляда Филлис.
Пам тихо ойкнула.
— Боже мой… — прошептала она, прижав ладони к щекам. — Но это…это значит…Коннор!
— Да, — горько произнес Лайен. — Коннор. И Филлис, и Гор, и Пэт!
— Зачем им это? — помолчав, спросила Памела.
Она не ждала ответа, но Охраняющий открыл глаза и повернулся к жене.
— Я понял главное, дорогая. Мы — просто игрушки в руках высших сил! Конечно, мы ведем борьбу со злом, помогаем невинным…Но они, там… — Лайен поднял руку к потолку, — для них это — не самое главное. У них — своя Утопия…И каждый понимает ее по-своему. А тех, кто мешает этому пониманию…
Охраняющий безнадежно махнул рукой и, опять закрыв глаза, откинулся на спинку дивана. Лицо его было горьким и отрешенным, как будто он потерял что-то очень важное для души.
Памела смотрела на мужа с выражением безграничной любви. Она понимала, как трудно ему, честному и открытому, ставившему во главу угла служение добру и свету, понять истину, которая для нее давно была открыта. Слишком много раз видела она, как ломаются судьбы близких ей людей, как трудно бывает понять, добро или зло несут человеку решения Охраняющих.
— Дорогой, — Памела взяла руку Лайена и прижала ее к своей груди, — мы найдем выход. Мы — одна семья, и никому не позволим разрушить ее…Надо будет просто откровенно поговорить всем вместе. Но…Давай сначала вернем сына.
Эти негромкие слова, прозвучавшие из самой глубины души Памелы, казалось, влили в Охраняющего новые силы. Он открыл глаза и выпрямился. Его ясные глаза с любовью и нежностью смотрели на Памелу, на эту милую женщину с печальными умными глазами. Лайен хотел что-то сказать, но вместо этого крепко обнял жену.
— Я люблю тебя, — прошептал он, целуя ее в голову.
Раздосадованный Гор нервно барабанил пальцами по подлокотнику кресла. Поднявшись, он прошелся по залу. Но эта маленькая прогулка, похоже, не успокоила его. Он опять уселся в кресло и, подперев щеку кулаком, угрюмо уставился в пространство.
Появившийся перед ним Коннор удивленно поднял брови, но промолчал.
— Она ничего не хочет слышать, — мрачно пояснил свое состояние Гор.
— Ты о Пэт?
— О ком же еще! — Гор треснул кулаком по подлокотнику. — Вот упрямая! Она заявила, что они справятся без нас, если мы такие перестраховщики!
Коннор нахмурился. Похоже, Защитницы не понимают серьезности положения. Впрочем, это и понятно. Они просто не знают, что происходит.
— Я пытался ей объяснить, — как будто поняв его мысли, покачал головой Гор.
— Надеюсь, ты не сказал ничего лишнего?
— О! Если бы я только заикнулся, что мы отправляемся к Оро!.. — бывший демон ухмыльнулся. — Представляю, что бы тут было!
Коннор развернул кресло и сел рядом с Гором.
— Наша маленькая волшебница прочитала книгу?
— Вот, — кивнув, бывший демон придвинул своему собеседнику лист бумаги.
Коннор внимательно посмотрев на рисунок, поджал губы.
— В общем-то, ничего сложного, — удивленно произнес он.
— Да. Вот вершина горы, — ткнул пальцем в листок Гор. — А дальше…Пара заклинаний и…
— Но до арки нас должна сопровождать девочка, — вздохнул Коннор.
— Да, — кивнул Гор. — Без нее не обойтись.
— Что ж, — помолчав, Коннор решительно поднялся: — Вызываем Жрицу.
Гор выбрался из глубокого с кресла. Сосредоточившись, маги послали мысленный вызов Дайане. И она не замедлила появиться. Бросив удивленный взгляд на мужчин, миссис Дрейк улыбнулась.
Коннор внимательно вглядывался в Дайану. Он не видел ее с того памятного дня в Огненной долине, когда обрел, наконец, свое тело. Она показалась ему еще более красивой, умиротворенной и какой-то величественной.
Миссис Дрейк спокойно встретила его взгляд и приветственно помахала рукой.
— Привет!