Выбрать главу

— Боже мой… — пробормотала она, — боже мой…Гор…Пэт…

В спальне повисло горестное молчание.

— Лайен, — заговорила, наконец, Памела. — и…что же теперь будет?

— Не знаю, — покачал головой Охраняющий.

Он подошел к жене и привлек ее к себе.

— Теперь понимаешь, почему я не могу сейчас лишиться крыльев? Кто знает…

— Нет! — недоверчиво взглянула на него Памела. — Неужели ты думаешь, что Гор…

— Нет, дорогая, — перебил ее Лайен, — не Гор. Повелитель! И вы должны быть готовы к этому!

Поцеловав жену, он глубоко вздохнул, расправил плечи и решительно произнес:

— Я отправляюсь к Охраняющим!

* * *

— Вы обе сошли с ума!

Коннор раздраженно прошелся по комнате.

— Неужели вы не понимаете, что кроме меня, никто не может проникнуть в подземный мир? И даже если вы каким-то способом сумеете это сделать, что вы собираетесь делать дальше?

Филлис, приложив руки к груди, поворотом головы сопровождала каждое его движение. А младшая ведьмочка, насупившись, упрямо сжала губы и слушала его, опустив глаза. Коннор с трудом сдерживался, чтобы не заорать на них и только переводил насмешливо-яростный взгляд с одной сестры на другую. Остановившись перед Пэт, он скрестил руки на груди.

— Ты, что — подойдешь к Гору, хлопнешь его по плечу и скажешь: 'пошли домой'?

— Но, Коннор… — нерешительно начала Филлис.

— Подожди, дорогая, — он движением руки остановил ее, не спуская глаз с Пэт. — Неужели ты не понимаешь, что не успеешь дойти даже до входа в апартаменты Повелителя, как подвергнешься такой атаке, что…

Видя, как лицо Пэт становится сумрачно-упрямым, Коннор безнадежно махнул рукой. Теперь он повернулся к Филлис. Взяв ее руки в свои широкие ладони, он поцеловал тонкое запястье и умоляюще посмотрел ей в глаза.

— Дорогая…Я прошу тебя…Выброси это из головы! — неожиданно резко закончил он, сжав руки Филлис.

— Коннор! — Филлис возмущенно вскрикнула и попыталась вытянуть руки из его ладоней.

— Прости!

Он опять поцеловал каждую ладошку и прижал их к своей груди, не давая Фил отодвинуться. Повернувшись к младшей ведьмочке, по-прежнему молча стоявшей у дивана, Коннор покачал головой и вздохнул.

— Пэт, я знаю, что ты упряма. Но, пойми же, наконец: пока мы ничего не можем сделать! Я должен побывать в монастыре, узнать, что и как можно сделать. Может быть, что-то есть в записях Гарольда…

Лицо Пэт оживилось. Она подняла сухие глаза на Коннора.

— Я помогу тебе! Я же знаю, где какие книги у Гора…Ты можешь сделать так, чтобы я смогла пройти в монастырь?

Коннор отпустил Филлис и удивленно посмотрел на младшую ведьмочку.

— Что?

— Я теперь не могу попасть в монастырь, — пояснила Пэт. — Охраняющие закрыли для меня проход.

— Охраняющие… — проворчал Коннор, опуская глаза. — Черт бы их побрал!

— И давно это? — пройдясь по комнате, и остановившись около Пэт, осведомился он.

Младшая ведьмочка пожала плечами.

— Как раз перед…всем этим.

Фил тихонько опустилась на диван, не сводя глаз с Коннора.

— Ты можешь что-нибудь сделать для нее?

Коннор бросил на нее хмурый взгляд, поджал губы и неопределенно повел плечом.

— Посмотрим…

Сунув руки в карманы, он, задумавшись, стоял перед сестрами, глядя сквозь них. Пэт осторожно присела рядом с Филлис и теперь, замерев в ожидании, с надеждой смотрела на Коннора.

— Ладно!

Коннор решительно махнул рукой.

— Есть один способ. Но… — он поднял палец и многозначительно помахал им перед носом у обеих Зачарованных, — никакой самодеятельности! И только для Пэт! Понятно?

— Понятно! — с видом послушных учениц одновременно кивнули головами сестры.

197

Гор, прислонившись к стене, стоял в полутемном тронном зале и, глядя на высокий помост с троном Темного Правителя, размышлял.

Собственно, поручив Либитине узнать, наблюдает ли за ним Всевидящее Око, он не ожидал открыть для себя что-то новое. То, что за ним следят, Гор уловил сразу же, как только очнулся от своего странного сна. Придя в себя, потрясенный демон понял, что какой-то безумный поворот судьбы привел его на самую вершину демонической иерархии.

Как это произошло, почему, кто помог ему достичь этой вершины — Гор просто не представлял себе! 'Ну, бывают же у людей провалы в памяти, — уговаривал он себя, пытаясь вспомнить предшествующие события. — Почему их не может быть у демонов? Может, я треснулся о скалу, рассматривая подводное извержение у берегов Исландии? Или приложился головой к потолку пещеры, отбиваясь от очередной банды Охотников? Ба! — Гор хлопнул себя по лбу. — А, может, меня поймали и притащили сюда, чтобы…э-э-э… Нет, не сходится! Трудно предположить, что меня доставили прямым ходом из изгнанников в Избранные. М-да…'

В его сознании все время путались картины прошлой жизни и нынешние встречи с незнакомыми демонами, разговоры с ними. Непонятный провал в памяти о событиях какой-то важной части жизненной дороги сначала удивлял Гора, затем привел его в бешенство, а теперь вызывал неясное беспокойство. Как могло случиться, что он — вечный изгнанник, отринутый подземным миром, вдруг оказался здесь, в тронном зале?

Сюда допускались немногие из приближенных Повелителя! Если это ловушка, то кто ее подстроил, с какой целью и почему такой недоверчивый и всегда осторожный демон, как Гор, мог попасться в нее?

Он потер лоб, мучительно стараясь вспомнить, что все-таки с ним произошло. Но мысли ускользали, а память молчала.

— Черт побери!

Треснув кулаком по тщательно отполированной гранитной скале, представлявшей собой одну из стен тронного зала, Гор невольно охнул от боли. 'Что ж, — помахав рукой, подумал он с усмешкой, — по крайней мере, понятно, что я не сплю и щипать себя мне не надо'.

Шелестящие шаги, проскользнувшие мимо зала, напомнили ему о Либитине. Та еще штучка! Какой яростью полыхнули ее глаза в зеркале!

Зеркало! Что-то слабо шевельнулось в его сознании. Зеркало…зеркало, черт возьми! Почему зеркало ассоциируется у него с чем-то очень важным? Замычав от бессилия, Гор провел рукой по лицу и прижался лбом к холодному граниту.

Постояв так с минуту, он вздохнул и придвинул к стене кресло с высокой спинкой, стоявшее неподалеку. Сев в кресло, демон оперся локтем на один из подлокотников, а пальцами правой руки выстукивал барабанную дробь по отполированному дереву другого. Уставившись на тронное возвышение невидящими глазами, Гор продолжал размышлять.

'Понятно, что моя новая знакомая целится если не на это большое кресло, то хотя бы на место рядом с ним. И если я появился здесь неожиданно не только для себя, но и для нее, то кому она хочет расчистить путь? Даже если предположить, что некая…м-м-м… черная, но доброжелательная фея, — ухмыльнулся он, — решила вознести меня на самый верх, это означает два вещи. Первое — старого Повелителя уже нет. Второе — но претендентов на его трон достаточно много. А битва за обладание этим троном всегда была нешуточной. И? — спросил он сам себя. — И это значит, что я…Хм…Я — не карьерист, в конце концов. Пусть на него садится любой другой…Из тех, кто выживет, конечно…'

Как бы ни хорохорился Гор, он прекрасно понимал, что, скорее всего, невольно ввязался в чью-то большую игру. Отбросив проклятый вопрос — как это все произошло? — Гор прикидывал, как ему выкрутиться из создавшегося положения с меньшими потерями. 'Если, конечно, — мрачно подумал он, — все не задумано как раз для больших потерь. Может, я и понадобился, чтобы слегка пощипать здешнюю братию, а потом последовать за нею в небытие?'

Внезапно что-то происходящее в зале заставило его насторожиться.

'Всевидящее Око?' — мелькнуло у него в голове. Нет! Это ощущение он уже привык узнавать. А то, что было в зале сейчас…Что-то совсем новое, необычное и…Гор нахмурился. Вот опять! В его сознании шевельнулась какая-то слабая мысль, какое-то напоминание. О чем? Гор потер ладонью лоб. 'Ну, давай же! Давай, вспоминай, черт возьми!'

Новое существо стало придвигаться к нему. Гор настороженно следил за слабым шевелением воздуха, бесшумно плывущего в его направлении.