Коннор нахмурился, но не опустил глаз перед яростным взглядом возлюбленной Гора. Собственно, он его и не видел. Мысленно он прокручивал все, что знал о перевоплощении. Знать бы, что книжка уцелела! А почему нет? Такая книжка наверняка имела не одну степень защиты. Не так прост был Гарольд, чтобы не предусмотреть и такой вариант, как адский огонь! Бросив взгляд на возмущенно сопевшую Пэт, Коннор с облегчением кивнул самому себе и неожиданно для ведьмочки улыбнулся.
— Уцелела! Точно! — решительно стукнул он кулаком о ладонь.
— И это — повод для веселья? — все еще обижено поджала губы Пэт.
— О веселье говорить рановато, — не обращая внимания на ее недовольную физиономию, ухмыльнулся Коннор. — Если Гор найдет эти записи…Похоже, все не так плохо, Пэт! Не так плохо!
Он опять заходил по залу, но на этот раз было видно, что мысленно бывший Повелитель уже строит некий план, где самому факту присутствия у Гора записей Гарольда отводится важное место. Пэт следила за Коннором с все возрастающим радостным возбуждением. 'Боже мой! А, может, и правда? — с надеждой наблюдая за его размашистыми шагами, думала она. — Ведь Гор сам говорил, что важнее этих записей ничего нет! Может быть, там есть способ перемещения из Преисподней? Но, — остановила она себя, — любой демон высшего уровня умеет это делать!'
Пэт почувствовала, как угасает возникшая, было, надежда. 'А вдруг Гор потерял книжку? Вдруг у него ее похитил какой-нибудь демон? Господи, — вздохнула она. — Как он там?'
Пэт сжала виски ладонями, как будто пытаясь остановить круговерть мыслей, теснившихся у нее в голове. Самое просто было бы сейчас переместиться в эту чертову обитель, схватить Гора и примчаться сюда, в монастырь! А уж там!..О! Пэт замерла на месте и затаила дыхание. Это ведь та самая мысль, которая все время вертится у нее в голове!
Младшая ведьмочка невольно опустила глаза, чтобы не выдать себя. Она даже зажмурилась, представив себе, что было бы, если бы она сейчас сообщила Коннору о таком простом способе освобождения Гора. Но попробовать-то можно?!
Осторожно открыв глаза и увидев, что Коннор замер и нахмурился, Пэт испуганно захлопала глазами. Ей показалось, что он прочитал ее мысли и сейчас обрушится на нее, обвиняя в легкомыслии и авантюризме. Она уже открыла рот для оправдания, но Коннор поднял руку, призывая ее к молчанию.
— Подожди-ка!
Прислушавшись к своим ощущениям, он удивленно и встревожено пробормотал:
— Филлис…
Повернувшись к Пэт, Коннор хмуро кивнул.
— Подожди меня здесь. Узнаю, что там случилось.
Дождавшись, когда на месте, где только что находился Мастер, осталось исчезающее завихрение возмущеннной материи, Пэт лукаво ухмыльнулась.
— Конечно, все не так просто. Но и не так уж сложно, Коннор!
— В чем дело, красавица моя? — насмешливо спросил Гор, как только в дверном проеме возникла изящная фигурка Либитины.
— Мой повелитель, — ослепительно улыбнувшись, почти пропела волшебница, — я пришла доложить тебе…
Плавно ступая, она вошла в комнату Гора и остановилась с таким расчетом, чтобы свет, падавший на нее, подчеркнул все изгибы туго обтянутого черным атласом тела. Горящий взгляд женщины на мгновение вонзился прямо ему в зрачки, завораживая и обжигая.
— Я узнала о том, кто послал Всевидящее Око следить за тобой.
Женщина склонила голову в почтительном поклоне и низко присела в глубоком реверансе. При желании Гор вполне мог увидеть в низком вырезе державшегося на одном плече роскошного платья, соблазнительную ложбинку, разделявшую пышную грудь Либитины.
— И кто этот дерзкий? — Гор невольно опустил глаза, как бы принимая это приглашение полюбоваться открывшимся ему видом.
— Есть тут такой… — небрежно скривилась женщина, поднимая голову и подставляя мужскому взгляду изящную длинную шею, казавшуюся ослепительно белой в обрамлении черных локонов.
— Так кто же это? — негромко спросил Гор, с трудом отводя глаза от прелестей волшебницы и заставляя себя думать не о завораживающей в буквальном смысле слова красоте своей советницы, а об опасности, которой была просто переполнена сопровождающая ее атмосфера.
— Дирен, — коротко и тихо ответила Либитина, поднимаясь и пристально вглядываясь в будущего Повелителя.
Ей хотелось понять, сумела ли она притянуть к себе его мужскую сущность или нет. Потому что именно от этого зависели ее дальнейшие планы. Если Гор окажется полностью подчиненным ее чарам, его можно будет оставить в живых. 'В конце концов, какая разница, как я буду править — сама или через своего супруга, — усмехнулась Либитина. — Королева подземного мира…О! Это очень даже перспективно! И тогда я вполне могу остаться внизу. Что значат земные соблазны по сравнению со всемогуществом Черной Королевы!'
Сосредоточив всю свою энергию, волшебница направила ее на Гора. Она торопилась. Слишком мало времени осталось до коронации! Она должна успеть соблазнить будущего Повелителя! Будущего супруга!
'Что ж..- мысленно усмехнулся Гор, перехватив всплеск рассуждений Либитины, — поиграем и в эту игру, красавица…'.
— Дирен, Дирен…
Гор поднес руку к голове и потер висок, делая вид, что не помнит этого высокого худощавого демона, не принадлежавшего к свите Повелителя, но даже ему известного своим коварством и хитростью. Так значит, этот верзила завладел Всевидящим Оком? Бросив из-под руки взгляд на Либитину Гор успел заметить, как жесткий и пристальный взгляд волшебницы моментально сменился нежным и почти ласковым.
— А кому раньше принадлежал этот…хм…всевидящий шарик? — внезапно подняв глаза на Либитину, спросил он.
— О, Повелитель, — буквально обволакивая Гора томной улыбкой, вонзаясь в его сознание настойчивым и страстным желанием, негромко произнесла волшебница, опять склоняясь в низком поклоне, — это, кажется, был Сат.
Она небрежно и пренебрежительно повела плечом, одновременно показывая свое презрение к упомянутому демону и опасно увеличивая обзор своего тела для взгляда Гора.
— И. и что с ним стало? — хрипловатым голосом спросил будущий Повелитель, невольно уставившись на соблазнительно вздымавшуюся от взволнованного дыхания грудь Либитины.
Понимая, что она пустила в ход не только чисто женские чары, но и магическую силу своего взгляда, Гор держался из последних сил.
Казалось, глаза Либитины вытягивают из него волю, и он становится покорным слугой, а не Повелителем. Гор повел плечами, как будто пытаясь сбросить с себя этот обволакивающий сознание взгляд волшебницы. Но волна необыкновенно возбуждающего запаха терпких духов, исходивших от прекрасного тела женщины, уже закружила ему голову.
— Бедный Сат превратился в маленькую горстку пепла, — склонившись еще ниже, мелодичным голосом пояснила волшебница. — Дирен…он успел раньше.
Либитина медленно и грациозно выпрямилась и, выгибаясь явно призывным и ждущим жестом, соблазнительно откинулась назад. Глаза ее были все еще почтительно и по-девичьи стыдливо опущены вниз. Так, чтобы длинная зубчатая тень, ложившаяся от ресниц на щеку, подчеркивала очарование прекрасного лица. Каждый жест был продуман и отточен. Слишком велики были ставки в этой игре. А из кандидата в Повелители, игрок был, похоже, никудышный. Либитина усмехнулась про себя, увидев, как Гор в волнении облизал пересохшие губы.
— Понятно, — делая шаг к женщине, прохрипел Гор. — А ты?
— Что — я? — поднимая ангельски-невинный, но одновременно горячий взгляд к лицу будущего супруга, чуть слышно спросила Либитина.
— Ты… — уже не видя ничего, кроме этого страстного взгляда и алых губ женщины, Гор протянул руки к ее лицу, — ты красавица…ты обольстительна!
— О мой Повелитель, — нежно прошептала Либитина, кладя руки на широкие плечи демона и не спуская с него буквально околдовывающего взгляда.
Резко притянув ее к себе, будущий Повелитель уже готов был прильнуть к призывно полуоткрытым ему навстречу губам, когда яркий хоровод разноцветных искр закружился в самом центре комнаты, заставив его и Либитину удивленно застыть на месте.