Выбрать главу

Я воскликнула:

— Джас, милая моя простофиля! Я не СОБИРАЛАСЬ целоваться с Дейвом Смехотурой. Это была случайность. Я — тинэйджер и не всегда могу держать под контролем свои составные части.

— Какие составные части?

— Ну, я, например, почти не могу управлять своими нунга-нунгами. А на рыб-пати с Дейвом мои губы сами собой вытянулись.

— Я тоже тинэйджер, и я могу контролировать свои составные части.

— А твоя челка?

— Это не то же самое, что целоваться с чужим парнем! — Ты очень закостнела в своих взглядах и поступках, Джас.

— Нет, не закостнела!

— Тогда расскажи про что-нибудь интересное, что вы с Томом делали в последнее время.

— Мы делали массу вещей, реально безумных!

— Например? Только не рассказывай, как вы собирали лягушачью икру!

— Ну… Том поступает на экологию и все такое. Ты знаешь, мы нашли следы барсука в парке около…

— Джас, я попросила назвать что-нибудь интересное, что вы с Томом делали в последнее время, а не описывать барсучьи проблемы!

Но она улетела в туманный мир своих мыслей:

— Том сделал мне любовный укус.

— Non[25]!

— Oui[26]!

— Я его никогда не видела!

— Знаю.

— Где же он?

— На большом пальце ноги.

9.00

Меня волнует мое положение подруги Бога Любви. Я должна дать интервью как знаменитость, рассказать про свою жизнь, а Джас — прийти и присутствовать на нем. А она будет болтать ерунду. А может быть, покажет свой любовный укус. Или свои трусы.

9.15

Во всяком случае, это переключило Джас с мыслей о происшествии с Дейвом.

Я должна лечь пораньше, чтобы приготовиться к сложным поцелуйным обязанностям. Я хочу выглядеть для БЛ клево-классной, а не смотреть на него поросячьими глазками, какими они у меня становятся после того, как крезанутые типы (Ангус и Либби) всю ночь мешают мне спать. Мама разрешила Либби улечься в кошачью корзину вместе с Ангусом, так что я в безопасности.

9.35

Ой, как приятно и уютно в кровати, хотя я вынуждена спать сидя с бигуди в волосах — для максимальной тряскости!

9.50

Зазвонил телефон. Отец крикнул:

— Джорджия, еще одна твоя подружка на проводе! Поторопись, похоже, дело срочное! Вдруг у нее закончился блеск для губ?

— Очень. Очень amusant[27], фазер.

Когда я спустилась, он сказал: «Мы не хотим причинить никому зла. Отведи нас к своему вождю», — намекая на мои бигуди. Что-то он подозрительно хорошо настроен…

Ох, это была Эллен. Надеюсь, она не пронюхала про мои шалости.

— Джорджия, можно я тебя кое о чем спрошу?

— О чем это?

— Ну, ты знаешь Дейва Смехотуру?

ЗНАЮ ЛИ Я ДЕЙВА СМЕХОТУРУ???!!! Я отвечала немного неопределенно:

— Я знаю женщину по фамилии Дейв, но вот Дейва Смехотуру… Ах, да, Дейв Смехотура… Что с ним?

— Ну, ты шутишь? Я реально думаю, что он классный, и мы с ним делали покусывание губ, и это было очень классно, и ты знаешь, неклассно… и я давно считаю его классным, и покусывание губ было бы, как бы, он думал, что я тоже классная…

При таких темпах Эллен должна была это досказывать в двадцать втором веке. Пока что она добралась до того, что клялась Рождеством в подтверждение своей…

Она все еще трындела:

— Ну вот, теперь уже почти вторник.

— И что?..

— А он мне еще не позвонил, — продолжала она. — Что же мне делать?

— А он говорил, что позвонит? (Не то чтобы меня интересует, что сказал мой экс-погубитель. Я просто веду себя, как хорошая подруга.)

— Вообще-то нет…

— А что он сказал вообще-то?

— Он сказал: «Я с хохотом отъезжаю на быстром верблюде»!

— Угу.

— Что «угу»?

— Это давний способ сказать «увидимся позже».

— Ты хочешь сказать, это может означать «позже увидимся», а не «увидимся позже»?

— Ну что-то типа того!

Она все тянула про Дейва: и что он не погубливал бы с ней кусы, если бы она ему не нравилась, и т. д., и т. п. Я так устала, что пыталась прилечь на пол, но не смогла — из-за бигуди. В конце концов она повесила трубку.

10.00

А вдруг Эллен прознает про нас с Дейвом? Поймет ли она, что это все просто так, будет ли любить меня по-прежнему? Или изобьет меня до полусмерти?

Как я буду себя чувствовать, если она пнет меня и по другой щеке? Жаль, что я такая заботливая и полная сочувствия. Как Хитон Ястребиный Глаз сказала на английском, у меня очень живое воображение.

вернуться

25

Здесь: не может быть (фр.).

вернуться

26

Здесь: это так (фр.).

вернуться

27

забавно (фр.).