— Мог бы и на руки взять, варвар. Я не так много вешу.
— Я вот не пойму до сих пор… — медленно проговорил маг, даже не покосившись на неё. — Как ты пытаешься себя подавать в глазах окружающих? Как хрупкую изящную леди, или как суровую бесстрашную воительницу?
— Как хрупкую изящную воительницу. — Вэлрия фыркнула. — Суровая бесстрашная леди — это у нас Даллан.
До домика с садом эльфийка и маг добрались без приключений. Обед давно миновал, так что уложив капитана в кровать и сунув ей в руки миску с недоеденными сухариками, Карлон трусцой сбегал на рынок. К сожалению, лавочки, торгующие готовой едой, уже закрылись. Кроме одной, но там торговал эльф средних лет, а мэтр никогда ничего не покупал у эльфов. Не из каких-то предубеждений, просто ему не хотелось связываться с торгашами, имеющими сотни лет опыта облапошивания клиентов. Пришлось сделать заказ в таверне. Вернувшись с горшком горячей каши в руках, Карлон застал девушку беседующей с худощавым стариком в чёрных одеждах.
— Тебя на четверть часа оставить можно, а?! — Мэтр зло бухнул горшок на стол, только после этого приветствовал гостя. — Здравствуйте, господин Сандр.
Резидент имперской разведки в Эльварте ответил усмешкой и кивком:
— Не ругайтесь на девушку, мэтр. Я сам сюда пришёл. Вы — первые свидетели убийства, отпущенные из-под стражи, и мне требовалось кое-что узнать. Это быстрее, чем пробиваться во дворец через всю бюрократию, да и лишний раз появляться там я бы не хотел. А теперь вижу, что и вам может пригодиться моё содействие.
— Вэлрия уже рассказала о просьбе принцессы.
Господин Сандр ещё раз кивнул:
— И я могу только одобрить инициативу капитана. Её светлость… хотя, полагаю, уже можно смело говорить — «Её Высочество»… Так вот, Её Высочество Кристина просила вас искать убийцу. А я прошу вас охранять принцессу. Не непосредственно, для этого есть гвардия. Но если вы сядете на хвост исполнителю, ему будет сложнее подготовить покушение.
— Почему мы, а не… вы? Или полиция герцогства? — Карлон опустился на табурет.
— Потому что это дело связано с прошлым, в котором вы участвовали. — Пояснил старик. — А в силу его секретности чем меньше посвящённых в детали людей задействовано, тем лучше.
— Прошлое дело… с порталом в мёртвой крепости? — Маг напрягся.
— Да. — Кивнул господи Сандр. — Я сейчас посвящу вас в подробности, которые знают всего несколько оперативников моего ведомства.
— А может не надо?
— Заткнись. — Шикнула на мэтра Вэлрия. — Продолжайте, господин Сандр.
— Архимаги Имперского университета проанализировали записи, добытые вами в крепости, и знаки, списанные с арки портала. — Резидент сложил пальцы домиком. — Мы объединили их выводы с агентурными донесениями из королевства Идерлингов. И сделали некоторые выводы. Мы полагаем, что в годы войны Коалиция проводила эксперименты по перемещению между параллельными плоскостями реальности. Вы в курсе теории множественности миров?
— Да. — Карлон потёр подбородок. — Если точно известно, что существует наш, материальный план бытия, и несколько эфирных вне его, откуда приходят ангелы и демоны, то теоретически можно допустить, что где-то есть и другой материальный план. Тоже населённый людьми, эльфами, какими-то иными разумными народами, которые мы не способны даже представить.
— Именно такой мир нашли маги Коалиции. — Господин Сандр взглянул на него поверх сцепленных пальцев. — Населённый людьми мир с законами природы, несколько отличными от наших. Сперва они лишь наблюдали за ним, потом попробовали установить контакт. Каждая такая попытка заканчивалась катастрофой. В крепости, где вы были, и ещё в нескольких местах. Никакого прогресса так и не наметилось. Год назад король династии Идерлингов наложил личный запрет на дальнейшие исследования в этой области. Но… тогда же, в ходе последней попытки, маги добились небольшого успеха. Они вытащили в наш мир человека… с той стороны. Насколько я понимаю, не случайного.
— Убийца. — Выдохнула Карлон.
— Вероятнее всего, хотя точно знать мы не можем. Мы очень ценим своих агентов в верхах королевства, и после получения первых сведений приказали им залечь на дно. Но вот что мы успели узнать. В том, ином мире — нет магии. Вообще. Зато там более развиты технологии, в том числе оружейные.