Выбрать главу

Но Корво не мог сдержать удивления. Так сильно изменился хлипкий пацан, коим мужчина его запомнил.

-Стрелок...как же ты изменился.

Парень усмехнулся.

-Очень приятно, что вы меня помните, мистер Золомон. Однако теперь, меня зовут Кларк Стрелецкий, или же просто, картер-локер. Это означает "путник, разведчик". Пройдёмте, господин Управляющий вас ждёт.

Эта минута знакомства с ещё одним статусом в городе вызвала у Корво усмешку. Однако Кларк принял её за радость увидеть старого знакомого и повёл мужчину и девушку к лифтам. Они шли по довольно широкому холлу, в котором был роскошный, по меркам Нового мира, интерьер. Красные ковры с интересным рисунком были разложены практически по всему пути следования троицы. Деревянные кресла с бархатной алой обшивкой и ручным рельефом делали это место особенно шикарным. На стенах висели различные картины, которые были нарисованы как в Новом мире, так и в Старом. В основном на них изображались пейзажи, но Корво удалось заметить и карты Старого мира. Картер-локер довёл Корво и Лизу до лифтов. Они были практически такими же, как и в Старом мире. Только были окрашены в алую краску и расписаны необычными узорами. Двери лифта открылись и Кларк пропустил ново пришедших вперёд.

-Я останусь здесь. Эта встреча весьма конфиденциальна. Я там буду лишним. Удачи вам.

Девушка нажала на кнопку последнего этажа и двери закрылись. За 10 лет Корво совершенно отвык от поездок на лифте, поэтому когда кабина начала движение, он немного пошатнулся. Девушка выставила руку и придержала его.

-Аккуратнее. Сейчас не говори ничего лишнего. В Башне Управителя жёсткая дисциплина, особенно в зале совещаний.

Полминуты парочка поднималась вверх, а когда дверь открылась, они оказались в широком коридоре. Похоже, этот этаж предназначался исключительно для Управителя. Это было понятно по висящему напротив лифту плакату. На нём было видно, что на этаже всего 4 помещения-комната Управителя, зал совещаний, комната будущего Управителя, то бишь Лизы, и комната картера-защитника. Но сейчас девушка вела мужчину к высоким деревянным дверям, которые разделяли их и зал совещаний. Девушка легко толкнула двери, и они вошли внутрь. Они оказались в довольно просторной комнате с очень высоким потолком. Первое, что бросилось мужчине в глаза-окна, коих он уже очень давно не видел. Мужчина не понимал, как стёкла могли защитить от "Кронена", ведь он сам несколько раз был свидетелем, как люди превращались в чудовищ, даже находясь в изолированной капсуле. Затем он приметил длинный стол, заполненный различными книгами, картами и чертежами. И шкафы. Много шкафов с различными книгами были основным интерьером данной комнаты. И во главе стола сидел он. Полковник. Василий Петрович, Виктор Глок. Мужчина практически не изменился с момента их последней встречи. Только седины на волосах прибавилось. И всё те же голубые глаза, которые могли заглянуть в твою душу. Мужчина сидел и что-то писал, но, когда дверь закрылась, он поднял голову и взглянул на вошедших суровым взглядом. И когда он увидел своих гостей, то расплылся в улыбке. Поднявшись со стула, он приблизился к паре и протянул девушке руку. Корво сделал пару шагов назад, дабы не мешать этому воссоединению. Рукопожатие было своеобразным приветствием двух поколений.

-Мисс Бридж. Рад, что вы столь быстро вернулись. Почему не выходили на связь?

-Были помехи.

Виктор кинул взгляд на Корво и снова обратился к девушке.

-Вы, наверное, устали с дороги. Идите в вашу комнату, и отдохните. Считаете это моим личным распоряжением. Мне с картером-защитником нужно поговорить наедине.

Девушка поклонилась и вышла из зала, оставив мужчин наедине. Оба стояли и молчали, не зная, что сказать. Первым эту тишину нарушил Корво.

-Значит, Глок?

-Это Новый мир. И новые имена. Однако, я не знаю твоего имени, картер-защитник.

-Корво Золомон, господин Управляющий.

Эти фразы будто у обоих мужчину были рублены топором. Они оба были напряжены. Первым это напряжение не смог больше терпеть Виктор. Он подошёл к окну и уставился на улицы города.

-Мы с тобой как маленькие дети. Не знаем с чего начать.

Корво кинул на мужчину краткий взгляд и сел за стол.

-Вы хотели меня видеть?

Виктор понимал, что сейчас нормального разговора с Корво не получится. Уж сильно его старый знакомый был напряжён. Для обитателя Дыры сама сущность Фаэрвола вряд ли была понятна. Поэтому он решил растолковать картеру-защитнику всё по порядку. Мужчина присел напротив своего собеседника и начал диалог.

-Во-первых, хочу поздравить вас, господин Золомон, с почётной должностью картера-защитника. Теперь вы ценой собственной жизни должны защищать мою последовательницу-мисс Бридж. Ваша прошлая жизнь должна остаться за воротами Фаэрвола. Это понятно?

Как только Корво кивнул, Виктор продолжил.

-Во-вторых, вы становитесь официальным жителем нашего города. Проживать вы будете в Башне Фаэрвола. Но сами понимаете, мы присваиваем вам такие привилегии не просто так. Дело в том, что наша разведка доложила о наличии вакцины. Вакцины от "Кронена". Для нас это просто невероятная удача, обнаружить её.

-Но есть одно "но"?

Полковник сурово посмотрел на собеседника.

-Попрошу не перебивать. Хотя, вы правы. Эта вакцина находится у наших потенциальных врагов-группировки "Симбионт". Они придерживаются старых традиций и технологий, в то время как мы обуздали новые источники энергии.

У Корво на секунду промелькнула мысль, что если бы он 10 лет назад не уничтожил комплекс "Симбионта", то Виктор бы уподобился им.

-У нас с ними довольно напряжённые отношения. Тем более, они никак не хотят идти на сотрудничество. В итоге Министерство Города решило создать специальный отряд, который проникнет на базу "Симбионта" и выкрадет оттуда лекарство. Знаю, это не совсем честно. Но иного выхода у нас нет. Если мы хотим поставить производство лекарства, то "Симбионт" же наверняка захочет сделать новый штамм "Кронена" и поставить все города на колени. И нам потребуетесь вы, картер-защитник.

Выслушав всё это, Корво усмехнулся. Для него манера речи Виктора была непривычной. Официальная и мудрёная. Раньше они общались просто, без "вы". Хотя, это было 10 лет назад.

-И вы хотите, чтобы я стал частью вашего...отряда самоубийц?

-Нет. Я хочу, чтобы ты его возглавил. У вас больше опыта в бою, чем у любого из наших командиров, поскольку мы до этого в открытые бои не вступали. Вы хороший стратег и тактик, о чём говорит ваше прошлое в качестве Изгоя. Разве это не стоит Панацеи для всего мира?

Корво был просто в шоке. Такая легкомысленность Виктора была для него чем-то из ряда вон выходящим. Просто стоило провернуть в голове его предложение. Бомж, который около года не выходил из запоя, возглавит отряд по добыче панацеи от "Кронена", которая хранится в самом опасном и хорошо защищённой базе "Симбионта". Похоже на бред. Но нет, это всё было правдой. И сейчас Корво думал. Действительно, стоит ли оно того? В его голове всплыл Иной, который сам посоветовал ему пойти с Лизой. А если черноглазый советчик знал о Панацее, значит он благоволил ему. Но что-то это было подозрительно.

-Я...

-Не нужно отвечать сейчас. У вас есть время подумать. Завтра вы должны дать ответ.

-Мне время не нужно. Я согласен. Но у меня есть одно условие.

-Не в вашем положении ставить условия, хотя я вас выслушаю.

-Я сам наберу команду. Тут важна точность и исполнительность, а вашим солдатикам я доверять не могу.

-Хорошо, условия приемлемы. Кого нужно найти?

-Обсудим это позже. Сейчас я бы хотел отдохнуть.

-Конечно. Ваша комната находится слева от лифта. Пройдите немного по коридору и увидите её. Вечером будет праздник в честь возвращения госпожи Бридж и вас, мистер Золомон. Будем рады вас там видеть.

Корво направился к дверям, и перед тем как выйти, произнёс едва слышимую фразу:

-Неужели ты так сильно изменился?

После этого он покинул кабинет и направился в выделенную ему комнату. В коридоре никого не было. Видимо, все готовились к сегодняшнему празднику. Он уже решил, что никуда не пойдёт. Просто не хочет. Тем более, раз он поведёт за собой маленький отряд самоубийц, значит ему придётся не только найти людей из своего прошлого, но и просто изучить местные обычаи, поведение и прочие тонкости.