- в) течение, ориентированное на этнометодологию и этнографию (языковое взаимодействие как центральное понятие; исследование способов, с помощью которых члены общества производят социальную действительность и репрезентируют её в упорядоченном и регулярном виде друг другу; проводимое при этом разграничение между конверсационным анализом формальным, имеющим дело с аспектами организации разговора, и этнографическим, исследующим интерактивные процессы порождения значения и его понимания с опорой на приёмы контекстуализации).
Междисциплинарный статус социолингвистики выражается в её понятийном аппарате: определение языкового коллектива на основе и социальных, и языковых признаков (наличие социального взаимодействия и общность языка); определение социолингвистических переменных на основе соотнесённости с тем или иным уровнем языковой системы и с варьированием социальной структуры общества или с определёнными социальными ситуациями.
В центр внимания выдвигается проблема социальной дифференциации языка, многомерной по своей структуре и включающей как стратификационную дифференциацию (разнородность социальных слоёв в обществе) и ситуативную дифференциацию (многообразие социальных ситуаций). Вместе с тем изучаются проблемы образования национальных языков, взаимодействия языка и культуры.
Весьма существенно понятие языковой ситуации как совокупности разных языков или относящихся к одному языку разных форм его существования -литературного языка, просторечия, региональных койне, территориальных и социальных диалектов, функционирующих в определённой этнической общности или государственном образовании. Различаются языковые ситуации экзоглоссные (употребление разных языков) и эндоглоссные (употребление разных вариантов одного языка), сбалансированные (при одинаковом функциональном весе разных языков или разных вариантов одного языка) и несбалансированные (неодинаковое распределение функций между разными языками или разными вариантами одного языка).
Особое внимание уделяется исследованию процессов контактирования языков при контактировании разных культур, обусловленных этим лексических заимствований. Изучаются социальные аспекты билингвизма (двуязычия) и диглоссии (способности к использованию разных вариантов одного языка) при сосуществовании и использовании разных языков или разных вариантов одного языка в данном этнокультурном коллективе с учётом определённой коммуникативной сферы, социальной ситуации и т.п. Уделяется внимание проблеме выбора оптимальных вариантов для построения социально корректного высказывания; выявляются социальные нормы речевого поведения.
Социолингвистику занимает проблема языковой политики как совокупности мер по сохранению или изменению функционального распределения языков (или вариантов языка), по введению новых или сохранению старых языковых норм).
Социолингвистика использует следующие методы полевых исследований: непосредственное наблюдение, включённое наблюдение (участие наблюдателя в качестве одного из коммуникантов), анкетирование с использованием опросников, интервьюирование (допускающее стимулирование информанта к естественно-непринуждённой речи либо к сознательной ориентации на определённый эталон); корреляционный анализ данных полевых исследований (соотнесение социальных и языковых величин в качестве независимых и полностью или частично зависимых переменных с привлечением табличных данных, графиков зависимостей и математической статистики). Предлагаются методы моделирования социально обусловленной вариативности языка (с использованием элементов порождающей модели языка, вероятностно-статистического анализа, а в целях диахронического анализа -- импликационной волновой модели, опирающейся на гипотезу о волнообразном распространении языковых инноваций в географическом и социальном пространстве). Моделироваться может и речевое поведение, причём оно имеет свой основой выбор социолингвистических переменных и учёт ограничивающих этот выбор социальных факторов.
Из литературы
1. Алпатов, В.М. История лингвистических учений. М., 1998.
2. Амирова, Т.А., Ольховиков, Б.А., Рождественский, Ю.В. Очерки по истории лингвистики. М., 1975.
3. Апресян, Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики (краткий очерк). М., 1966.
4. Березин, Ф.М. История лингвистических учений. М., 1975.
5. Березин, Ф.М. История русского языкознания. М., 1979.
6. Березин, Ф.М. История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка: Хрестоматия. М., 1981.
7. Березин, Ф.М. Русское языкознание конца XIX -- начала XX в.
8. Березин, Ф.М., Головин, Б.Н. Общее языкознание. М., 1979.
9. Виноградов, В.В. История русских лингвистических учений. М., 1978.
10. Глисон, Г. Введение в дескриптивную лингвистику. М., 1959.
11. Засорина, Л.Н. Введение в структурную лингвистику. М., 1974.
12. Звегинцев, В.А. История языкознания ХIХ--ХХ веков в очерках и извлечениях. М., 1964. Ч. 1; М., 1965. Ч. 2.
13. Звегинцев, В.А. Язык и лингвистическая теория. М., 1973.
14. История лингвистических учений: Древний мир. Л., 1980.
15. История лингвистических учений: Средневековый Восток. Л., 1981.
16. История лингвистических учений: Средневековая Европа. Л. 1985.
17. История лингвистических учений: Позднее Средневековье. СПб., 1991.
18. Касевич, В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.. 1988.
19. Кодухов, В.И. Общее языкознание. М., 1974.
20. Кондрашов, Н.А. История лингвистических учений. М., 1979.
21. Лайонз, Джон. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1976.
22. Мурзин, Л.Н. Проблемы и направления современной лингвистики. Пермь, 1992.
23. Новое в лингвистике. М., 1960--1975. Вып. 1--7.
24. Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978--1989. Вып. 8--25.
25. Общее языкознание / Под ред. А.Е. Супруна. Минск, 1983.
26. Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка / Отв. ред. Б.А. Серебренников. М., 1970.
27. Общее языкознание: Внутренняя структура языка / Отв. ред. Б.А. Серебренников. М., 1972.
28. Общее языкознание: Методы лингвистических исследований / Отв. ред. Б.А. Серебренников. М., 1973.
29. Основные направления структурализма / Отв. редакторы М.М. Гухман и В.Н. Ярцева. М., 1964.
30. Понимание историзма и развития в языкознании первой половины ХIХ века / Отв. ред. А.В. Десницкая. Л., 1984.
31. Попова, З.Д. Общее языкознание. Воронеж, 1987.
32. Пражский лингвистический кружок: Сб. статей / Составление, редакция и предисловие Н.А. Кондрашова. М., 1967.
33. Прикладное языкознание: Учебник / Отв. ред. А.С. Герд. СПб., 1996.
34. Савченко, А. Н., Иоффе, В.В. Общее языкознание. Ростов-н./Д., 1985.
35. Фридрих, И. Дешифровка забытых письменностей и языков. М., 1961.
36. Хрестоматия по истории русского языкознания / Составитель Ф.М. Березин. М., 1973.
***
1. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
2. Большой энциклопедический словарь: Языкознание / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М, 1998.
3. Вахек, Й. (при участии Й Дубского). Лингвистический словарь Пражской школы. М., 1964.
4. Касаткин, Л.Л., Клобуков, Е.В., Лекант, П.А. Краткий справочник по современному русскому языку. М., 1991.
5. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990.
6. Марузо, Ж. Словарь лингвистических терминов. М., 1960.
7. Хэмп Э. Словарь американской лингвистической терминологии. М., 1964.
8. Энциклопедический словарь юного филолога (Языкознание) / Сост. М.В. Панов. М., 1984.