Бернардо. А кто напал на меня в мой первый день в Америке?
Буран. А кто тебя сюда звал?
Пэпи. А тебя?
Снежный мальчик. Проваливай туда, где тебя ждут не дождутся!
А-Раб. Туда, откуда явился!
Буран. Испанцы черномазые!
Пэпи. Ирландцы вонючие!
Индио. Итальяшки, макаронники!
Бернардо. Вызов принят!
Рифф. Время?
Бернардо. Завтра.
Рифф. Когда стемнеет. (Пожимает руку Бернардо.) Где?
Бернардо. В парке?
Рифф. У реки?
Бернардо. Под виадуком.
Вожаки снова пожимают руки друг другу.
Рифф. Оружие?
Раздается звон дверного колокольчика, в лавку вбегает Тони.
Тони(кричит во все горло). Эй, Док! (Замечает ребят, останавливается, как вкопанный. Пауза.)
Рифф. Оружие? Называй ты.
Входит Док.
Бернардо. Твой вызов, ты и предлагай.
Рифф. А ты боишься?
Бернардо. Палки…
Рифф. Камни…
Бернардо. Шесты…
Рифф. Консервные банки…
Бернардо. Кирпичи…
Рифф. Клюшки…
Бернардо. Дубинки…
Рифф. Цепи…
Тони. Бутылки, финки, пистолеты!
Все с удивлением смотрят на него.
Какие же вы желторотые птенцы!
Буран. Ты кого называешь птенцами?
Бернардо. Видно, знает — кого называть…
Тони. Вы все для меня птенцы. Большие, здоровые парни — и играют камнями! Слабò? Подходите поближе! Слабò или боитесь без перчаток?
Бэби Джон. Без тухлых яиц и помидор? Как-то неинтересно…
Буран. Какая же это драка?
Рифф. Кому теперь говорить?
Бернардо. Ты сказал, чтоб мы назвали оружие.
Тони. Ведь спор можно решить и честным поединком. Конечно, если у вас хватит духу. Я предлагаю: лучший из каждой шайки докажет в борьбе — кто сильней.
Бернардо(глядя в упор на Тони). Я согласен. О’кэй! Пусть будет честный поединок!
Пэпи. Что?!
Буран(быстро). Нет!
Рифф. Да или нет — решат командиры. (К Бернардо.) Я — за честную схватку.
В знак согласия Рифф и Бернардо пожимают руки.
Бернардо(к Тони). Две минуты — и я с тебя шкуру спущу!
Рифф. Ваш лучший парень дерется с нашим лучшим, мы выбираем его сами. (Хлопает Дизеля по плечу.)
Бернардо. Но я думал, у меня будет право…
Рифф. Мы ж так решили, Бернардо…
Бернардо. Ладно, решили…
Буран. Эй, Бернардо, если хочешь переиграть, может, мы могли бы все…
Один из «Реактивных», стоявший около двери, свистом подает сигнал. Все быстро меняются местами и уже стоят вперемежку: никакой сегрегации. Пауза.
Появляется Шрэнк. Во время последующего разговора обе банды хранят полное молчание и стоят абсолютно неподвижно, если к тому нет особого указания вожаков.
Док(расстроенный). Добрый вечер, лейтенант Шрэнк. Мы с Тони как раз собирались закрывать лавку.
Шрэнк(беря пачку сигарет). Можно?
Док. Со мной теперь все можно.
Шрэнк(закуривая). Я всегда придерживаюсь правила — курить в трущобах. Как иначе назвать этот закуток, где полным-полно полукровок, а, Рифф?
РИФФ сдерживает резкое движение Бернардо.
(Продолжая с «милой» улыбкой.) Катитесь-ка отсюда, черномазые. Здесь свободная страна — и у меня нет прав вас выгонять. Но в этой стране есть законы, и я уж подберу подходящие. У меня значок на лацкане, у в а с — только шкура. Все шито-крыто, и комар носу не подточит. А ну, проваливайте!
Пауза. Рифф кивает Бернардо, а тот в свою очередь — банде.
«Акулы» один за другим медленно уходят. Бернардо уходит с гордо поднятой головой, насмешливо насвистывая «Страна моя — о тебе я пою» (патриотическая американская песня).