«Акулы» подхватывают мотив, пародируя и подражая оркестру.
(Все еще любезно.) С их точки зрения, конечно… Послушайте, так где же будет эта ваша драка, а? Да бросьте, я ведь знаю — настоящие американцы так просто не будут точить с ними лясы. У реки? В парке?
Молчание.
Я же (подчеркивая) за вас! Я хочу, чтоб мой участок был наконец очищен, и вы сделаете это за меня. Я даже подсоблю, если станет слишком жарко. Где будете драться? На стадионе? На соседнем пустыре? (Рассерженный молчанием.) Вы думаете, я вонючий шпик и предатель? Я же хочу помочь вам отделаться от них! Ну, выкладывайте! Где же это будет? А ну, пошевеливайтесь, шпана недорезанная! Вообще-то мне следовало бы оштрафовать вас за уличные беспорядки. Забрать всех в участок и разукрасить ваши рожи! Вас и все это вонючее эмигрантское отребье! Ну, как белая горячка твоего родителя, А-Раб? А как пружины маменькиного матраца, Буран?
Буран кидается на Шрэнка, но Рифф подставляет ему подножку. Буран падает.
(Весь пригнулся в ожидании удара.) Отпусти его, дружок, отпусти.
Буран поднимается, но Дизель держит его.
Ведь наступит же денек, когда некому будет держать его.
Рифф решительно направляется к двери. Все, кроме Тони, следуют за ним.
Я уж разнюхаю, где будет эта драка! Неплохо было б покончить с ними… Вам не удастся — так я займусь.
Рифф ждет у двери, пока выйдут все «Реактивные». Потом окидывает Шрэнка взглядом, полным презрения, и медленно выходит. Молчание.
(Смотрит на Дока.) Что ж, попробуй попридержать своих хулиганов. Увидим, что из этого выйдет… (Уходит.)
Док(вслед Шрэнку). Во всяком случае, от них я такой мерзости не услышу.
Тони. Забудь его. Теперь все будет по-моему. (Начинает наводить в лавке порядок и гасит лампы.)
Док. Ты думаешь, это будет действительно честный поединок?
Тони. Угу-у.
Док. Что с тобой случилось, Тони?
Тони. Я побывал на Луне. И открою тебе секрет, Док: там живет девушка — леди. (Открывает дверь.) Buenas noches, señor!
Док. Buenas noche?! Так вот почему тебе захотелось честной борьбы…
Тони улыбается.
Тони… неужели и так не достаточно тяжело живется?
Тони. Тяжело? Док, я люблю!
Док. Откуда ты это знаешь?
Тони. Потому… потому что по-другому я больше не могу…
Док. И ты не боишься?
Тони. А разве нужно бояться? (Уходит.)
Док. Ох, Тони, Тони… А мне так страшно за вас обоих… (Гасит последнюю лампочку.)
Следующий день. Пять часов тридцать минут. Мастерская подвенечных нарядов.
Жаркое послеобеденное солнце освещает мастерскую мягким светом. Видны несколько швейных машин, манекены — женские и мужские — в подвенечных нарядах.
Мария. Одетая в рабочий халат, подрубает край фаты, в то время как Анита вертится перед зеркалом, стаскивая с себя халат.
Анита. Ушла! Старая ведьма наконец ушла!
Мария. Браво!
Анита. Конец работе. Тюрьма открыта — домой, домой!
Мария. Ты иди, querida, я запру.
Анита. Закончишь завтра, идем!
Мария. Но я не спешу.
Анита. Зато я спешу. Вместо ужина понежусь в теплой ванне: аромат «Черная орхидея»!
Мария. Разве ты не будешь ужинать?
Анита. После драки — с Нардо.
Мария(с раздражением, продолжая шить). Уж эта драка, и зачем они ее затеяли?
Анита. Ты видела, как они неистово танцуют? И так же дерутся. В них слишком много энергии. Они расходуют ее на драки. После хорошей потасовки твой братец всегда чувствует себя превосходно!
В дверь черного хода стучат. Входит Тони.
Тони. Buenas noches.
Анита(передразнивает Марию). «Ты иди, querida, я запру». (К Тони.) Еще рановато для noches. Buenas tardes (буэнас тардес — добрый вечер).