Выбрать главу

Я уже сказал ребятам, что ты будешь.

Тони(после минутного молчания поворачивается с улыбкой). В котором часу?

Рифф. В десять.

Тони. В десять так в десять.

Рифф. Верны до смерти!

Тони. До гробовой доски! Но я еще пожалею об этом…

Рифф. Кто знает! Быть может, то, чего ты ждешь, встретится тебе там, на танцах! (Убегает.)

Тони. Кто знает?

Вступает музыка.

(Поет.) Быть может… Кто знает? Каждый день что-то приносит; И я сразу узнаю, Как только оно придет. Оно может вдруг с неба упасть, В блеске глаз, В аромате роз! Кто знает? Быть может, оно рядом, тут, Тут — за углом, у реки Или под деревом. Мне кажется, это свершится, Непременно свершится Со мной! Возможно ли это? О да, вполне. Что-то чудесное придет ко мне. Только б дождаться мне! Что-то случится, не знаю, что, Но это будет Прекрасно! Вдруг раздастся стук, чу — пришло! Зазвонит телефон, хлопнет дверь. Открой скорей! Что-то случится, не знаю — когда, но скоро… Поймать бы месяц Одной рукой!
Тут за углом Или оно несется вниз по реке, Оно придет — принесет счастье Мне!
Придет ли оно? О да, непременно. Всегда приходит к тому, кто терпеливо ждет. Оно придет! Входи, неизвестное, подойди, не робей, Познакомимся, Садись поближе!
Воздух звенит, звенит, Что-то чудесное торопится ко мне! Кто знает — что? Быть может, оно рядом, тут, Тут за углом или у реки, А может быть, появится из тьмы…

Свет постепенно гаснет.

Картина третья

Шесть часов вечера. Мастерская подвенечных нарядов: стол, швейная машинка, несколько стульев.

Анита — молоденькая, с пышными волосами, в ярком платье — заканчивает переделку белого конфирмационного наряда. Теперь он должен стать бальным платьем для очаровательной, совсем юной девушки — Марии.

Анита чувственная, острая на язык девушка. Мария — тихая, послушная, как дитя, но увлекающаяся, в ней уже чувствуется темперамент, сильная воля и характер.

Мария(протягивая Аните ножницы). Por favor [1], Анита. Сделай вырез побольше!

Анита. Перестань, Мария.

Мария. Капелюсеньки! Ну что может сделать один крохотный дюймик?

Анита. Иногда слишком многое.

Мария(злится). Анита, ведь это вечернее платье, в нем не надо стоять на коленях перед алтарем.

Анита. От этих парней жди всего — можно начать с танцев, а закончить на коленях…

Мария. Querida [2], один малюсенький дюймик!

Анита. Бернардо взял с меня слово.

Мария. Ай! Бернардо, Бернардо! Я в этой стране уже месяц, но даже краешек моего сердца никем не задет… Шью весь день, всю ночь… И зачем только мой восхитительный братец притащил меня сюда?

Анита. Чтобы выдать тебя за Чино.

Мария. Но когда я смотрю на Чино, ничего не случается…

Анита. А чего же ты ждешь?

Мария. Не знаю, чего-то… А что случается, когда ты смотришь на Бернардо?

Анита. Как раз когда я не смотрю, тогда случается.

Мария. Я все же скажу маме и папе, как ты с Нардо в кино на балконе…

Анита. Ну, а я вот это (показывает на платье) в клочья изорву!

Мария. Ой, подожди! Вот если б ты могла сделать вырез побольше…

Анита. В будущем году.

Мария. В будущем году я буду уже замужем, и кому какое дело тогда, если вырез будет хоть досюда!

Анита. Докуда?

Мария(показывает). До пояса! Ненавижу это платье!

Анита. Тогда не надевай и не ходи с нами на танцы.

Мария(возмущенно). «Не ходи»! (Вырывает у Аниты платье.) А нельзя ли его хотя бы покрасить в красный цвет?

Анита. Нет, нельзя. (Помогает Марии надеть платье.)

Мария. Белое — для младенцев. Только я одна буду в белом!

вернуться

1

Пор фавор (исп.) — прошу, сделай одолжение

вернуться

2

Керида (исп.) — дорогая, милая