Раздаются звуки марша, и оба круга приходят в движение. Подлиза, со свистком в зубах, вместе с Крапке находится в центре внутреннего круга. В тот момент, когда юноши из шайки «Реактивных» оказываются напротив девушек «Акул», а девушки «Реактивных» — напротив юношей «Акул», раздается свисток, и музыка смолкает. Короткое замешательство, затем Бернардо — через голову американской девушки — протягивает руку Аните, и та сразу идет к нему. Рифф протягивает руку Вельме; остальная молодежь следует их примеру.
«Танец дружбы» не удался, и, когда вновь раздается музыка «Мамбо» (негритянский танец, популярный среди молодежи Америки), обе группы снова оказываются в разных концах зала. Танец превращается в своеобразное состязание между парами: Бернардо — Анита, подбадриваемой «Акулами», и Рифф — Вельма, подбадриваемой «Реактивными».
Появляется Тони, и Рифф с восторгом обнимает его.
Танец становится все более бурным, захватывает всех присутствующих — они танцуют и выкрикивают: «Гоу, мамбо!».
В этот момент Тони и Мария, находящиеся в противоположных концах зала, замечают друг друга. До этого они также отбивали ритм, подбадривая своих друзей. Теперь, когда глаза их встретились, они забывают все: их голоса замирают, улыбки исчезают с губ, руки медленно опускаются.
Свет меркнет, танцующие постепенно исчезают, и начинает звучать нежная мелодия «Ча-ча», под звуки которой Тони и Мария, освещенные лучами прожектора, медленно идут навстречу друг другу. Так же медленно, не отрывая взгляда, они начинают скользить в такт музыки.
Тони. Тебе не кажется, что я — это не я?..
Мария. Нет, я знаю — ты это ты…
Тони. Или что мы уже где-то встречались?
Мария. Я знаю, мы не встречались.
Тони. Я чувствовал, я знал: что-то должно случиться, что-то чудесное и необычное. Но это…
Мария(прерывает его). Руки похолодели…
Тони берет ее руки в свои.
Твои тоже.
Он поднимает ее руки к своему лицу.
Как оно горит. (Прижимает его руки к своему лицу.)
Тони. И твое.
Мария. Конечно. А как же иначе?
Тони. Этому можно верить? Ты не шутишь?
Мария. Я еще не научилась (подчеркнуто) так шутить. И думаю, теперь никогда не научусь.
Тони останавливается и целует руки Марии, затем нежно, чисто — губы.
Вторгается резкая музыка, вспыхивают огни. К Марии и Тони подлетает взбешенный Бернардо.
Бернардо. Гоу хоум, «америкэн»!
Тони. Спокойней, Бернардо.
Бернардо. Оставь мою сестру в покое!
Тони. Сестру?
К ним подходит Рифф.
Бернардо(Марии). А ты не видала, что он один из этих!
Мария. Нет, я видела лишь его.
Музыка прекращается, подходит Чино.
Бернардо(к Чино). Я говорил тебе: от пуэрториканской девушки им нужно только одно!
Тони. Неправда!
Рифф. Спокойно, друг.
Чино(к Тони). Проваливай!
Тони. Не суйся, Чино. (Марии.) Не слушай их!
Бернардо. Брата ей придется послушать, иначе…
Рифф(вмешиваясь). Если вы, чудаки, хотите решить, как…
Подлиза. Прошу вас! Все шло так хорошо! Вы что, получаете удовольствие от всех этих ваших заварушек, а? А ну, кончайте! Разве так уж плохо немного повеселиться?
Вновь раздается музыка. Бернардо вместе с Марией, Чино и Анитой остается в одном конце зала, Тони С Риффом и Дизелем — в другом. На первую группу падает более яркий свет.
Бернардо. Я предостерегал тебя…
Чино. Не кричи на нее, Нардо.
Бернардо. На детей приходится кричать.
Анита. И забивать им головы разной чепухой…
Бернардо. Отведи ее домой, Чино.
Мария. Нардо, ведь это мой первый бал!