Выбрать главу

36 Mlle de Scudéry, Conversations morales, Paris, 1686, p. 134.

37 Ch. Sorel, Lisle de portraiture. Voyages imaginaires, éd. Amsterdam, 1788, p. 345.

38 D. Arasse, «Les miroirs de la peinture» dans Limitation, aliénation ou source de vérité. Documentation française, 1982, p. 63–85.

39 L.-S. Mercier, Le Tableau de Paris, op. cit., t. VI, ch. 498. La Font de Saint-Yenne, Réflexions sur quelques causes de Vétat présent de la peinture en France, Paris, 1747, p. 132.

40 La Font de Saint-Yenne, Réflexions sur quelques ouvrages de peinture, Paris, 1754, p. 7 et 24.

41 L.-S. Mercier, Le Tableau de Paris…, op. cit, t. VI, ch. 457. C. Mep-сье, «Картины Парижа».

42 Ch. Mermet, Maximes pour vivre heureux, Paris, 1662, p. 51.

43 J.-J. Rousseau, Les Confessions, Pléiade, 1959, p. 446 et 510.

Глава III. Пристально смотреть на свое изображение,

ЧТОБЫ РАЗГЛЯДЕТЬ СЕБЯ

1 Sainte-Beuve, Port-Royal, Pléiade, 1953. Ill, p. 830.

2 «Portrait d’une abbesse» dans Recueil de portraits, op. cit., p. 653.

3 Lemnius, Les Occultes Merveilles et Secrets, op. cit., p. 203.

4 Bérenger de la Tour, «Le Miroir», op. cit., p. 353.

5 J. Liébault, Trois Livres de l’embellissement… op. cit., p. 11.

6 J.-L. Vives, Trois Livres de l’instruction de la femme chrétienne, trad. Paris, 1587, p. 75.

7 J. Liébault, Trois Livres de l’embellissement…, op. cit. préface.

8 C. Ginzburg, Mythes, Emblèmes, Traces, Flammarion, 1989, p. 133.

9 «Qui forge, prépare, retient des images lascives et déshonnestes… pêche mortellement», Azpilcueta, Manuel des Confesseurs, éd. Rouen 1626, p. 69.

10 N. Comes, Mythologiae sive explicationes fabularum. Pans, 1583, p. 1006. Léon l’Hébreu, Philosophie d’amour, Lyon, 1551, p. 175. Cités par J. Eymard, Le Miroir dans la poésie français, op. cit., p. 443.

11 В. de Sainte-Maure, Le Roman de Troie, v. 14630 et ss. Бенуа де Сент-Мор, «Роман о Трое». Райские и утопические города часто изображали окруженными стенами из хрусталя или из зеркал; прототипом этим воображаемым дворцам и замкам служил Иерусалим в том виде, в котором он изображен в «Апокалипсисе», или дворец священника Жана, где полы выстланы хрустальными плитами и над которым возвышается зеркало, позволяющее видеть очень далеко; эта тема получит развитие в эпоху Возрождения в романе «Битва любви в сновидении Полифила», при изображении Телемского аббатства у Рабле, а также в творчестве Бернара Палисси.

12 René d’Anjou, Le Livre du Cuer d’amour espris, coll. 10/18, 1980, p. 160.

13 Fr. Colonna, L’Hypnerotomachie ou Songe de Poliphile, Club des Libraires de France, 1963, f. 9.

14 Rabelais, Gargantua, LV. В русском переводе: Ф. Рабле, «Гарган-тюа и Пантагрюэль».

15 Montaigne, Essais, 111,13, éd. Villey et Saulnier, p. 1097. В русском переводе: М. Монтень, «Опыты».

16 Зеркало на протяжении долгого времени было излюбленной метафорой религии и клириков. Иезуит Ж. Давид в длиннейшем трактате «Duodecim spécula» (Антверпен, 1610) подверг тщательному анализу все формы зеркал для того, чтобы все их свести к первоначалу, т. е. к зеркалу Создателя; отец Кл. Майар в большом предисловии к большому своему труду, посвященному браку, сравнивал два таких явления, как брак и зеркало, и свел воедино множество различных метафор отражения (Le Bon Mariage, Douai, 1643).

17 R. de Piles, Cours de peinture, Gallimard, p. 93.

18 Nicole, Premier Traité…, op. cit., p. 6.

19 Ibid., p. 142.

20 М.-Cl. Lambotte, «La Destinée en miroir», dans Les Vanités dans la peinture au XVIIe siècle, catalogue de l’Exposition, 1990–1991, Paris, Musée du Petit-Palais, p. 31–41.

21 Puget de la Serre, Les Amours des déesses, Paris, 1626. Этот образ представляет собой «общее место» для всех моралистов вплоть до XVIII в.

22 Du Guet, Traité des Scrupules, 1718, p. 34.

23 La Fontaine, Fables, «L’Homme et son image», 1,11.

24 D. Arasse, «Les Miroirs de la peinture» dans Limitation…, op. cit., p. 83.

25 S. Alpers, L'Art de dépeindre; /a peinture hollandaise au XVIIe s. Trad. Gallimard, 1990, p. 135.

26 Среди многих работ, в которых анализируется творчество Веласкеса, особо следует отметить страницы в книге М. Фуко «Слова и вещи», а также еще две следующие работы: S. Sarduy, Barroco, Gallimard Folio, 1975, p. 125–131, S. Alpers, LArt de dépeindre, op. cit., p. 126–127.

27 Эту тему не раз разрабатывал Вермейер Дельфтский, в особенности ярко она проявилась в его картине «Девушка с письмом»; зеркало, пустое и холодное, обозначает здесь род занятий художника, т. е. способность к изображению, и его властную силу.

28 Иногда искусствоведы задавались вопросом: не использовал ли Вермеер некоего натурщика, позировавшего вместо него на его месте; если бы это было так, то это бы исключило саму возможность игры зеркал и отражений…

29 S. Alpers, LArt de dépeindre, op. cit., p. 48.

30 Эта тема присутствует y Ротру («Двойники»), главная мысль такова: актерская игра порождает новую истину, изменяющую самого актера. Эта тема проходит через XVIII в. и достигает наивысшей точки в XIX в. с распространением больших зеркал. Так, Мопассан начинает и заканчивает «Милого друга» тем, что герой рассматривает свое отражение в зеркале и оценивает свое положение на социальной лестнице, именно увидев себя в полный рост, одетого в новый костюм, в зеркале, он может как бы предвосхитить, предвидеть свой грядущий успех и стать другим.