Выбрать главу

О послах разных правителей

52. В это же время послы были отправлены к нашему благочестивейшему королю из различных мест, лорды с благородной родословной, превосходным образованием, мудростью и имевшие огромный опыт, пришедшие отовсюду издалека, узнав о славе нашего благороднейшего короля. Ими были в частности послы из Франции, Испании, Германии, Бургундии. Затем послы из Португалии, Паннонии[218] и Ирландии были отправлены своими благородными сюзеренами к нашему королю, как к отцу и их императору. Ввиду достоинства этих людей, знатности и древности их рода и происхождения, наш безупречный король принял их с такой добротой, мудростью и так великолепно, не упустив ничего и сделав все с почтением и щедростью. После того, как он поговорил с каждым из них лично, он освободил их от поздравлений со своими великим победами, и они очень быстро вернулись к своему народу.

53. В это же время люди с севера атаковали графа Нортумберленда[219] без предупреждения, человека заслуженного во всем, выдающегося в сражении и заслужившего свою должность посланника короля, и обманом убили его. Я написал следующие строфы о его убийстве:

На смерть Графа Нортумберленда

Ты еще не удовлетворен своей игрой, Квирин[220]? Каким числом погибших ты заставил умы людей свернуть на этот неистовый разъяренный путь, безумец!

Тебе следовало давно прекратить нападать на Генриха VII, мой побежденный друг, поскольку он трижды побеждал своим оружием на твоей земле.

Наш венценосный принц, миролюбивый и кроткий, подавил все враждебные восстания, так что англичане смогут жить долгое время в мире.

О свирепый Марс[221], что сподвиг этих диких крестьян своими окровавленными руками убить такого прекрасного графа, совершив такое несказанное убийство! О, преступление!

И сейчас, когда ваши напрасные выступления полностью не удались благодаря мудрой заботе нашего непобедимого короля, вы должны убрать оружие.

И подхватывайте: храбрый король, добрый король, выкрикивайте все. В этом случае (поверьте моим священным молитвам) Христос и Богородица отнесутся к вам благосклонно,

Пусть ваша счастливая судьба преодолеет силы Сестер Ада до всему миру. Пусть дружественные зефиры направляют ваши корабли по обширному морю.

Пусть Бог услышит наши ежедневные молитвы, что мы смиренно ему приносим, о том, чтобы вы держали в своих руках бразды правления и власти в мире.

Пусть же случится так, о принц, что божественный Мир наступит в озаренных солнечным светом деревнях.

Боги дадут тебе силу. Продолжай свой путь, и ветер наполнит твои паруса.

Сейчас же твой король вернулся к тебе, Город, с улыбкой на лице. Ты, закаленный пахарь, можешь спокойно возвращаться в поля вместе со своими водами.

Сейчас веселые девушки выходят из зарослей ежевики с цветами люцерны. Пусть волк свободно ходит среди бесстрашных ягнят, поскольку наш враг побежден.

Пусть возрадуется весь простой народ. Пусть наш народ радуется повсюду, возвысив свои мелодичные голоса, в то время как король возвращается в земли ваших песен.

Услышав о смерти графа, король принял это известие тяжело. Собрав людей, он направился на север и наказал всех восставших согласно их вине. И немного позже Ирландию охватило новое предательство.

Об Ирландском заговоре

54. В то время как рана от страшной смерти сынов Эдуарда IV еще не зажила полностью, мятежники задумали новое преступление[222], решив замаскировать его обманом, в своей вероломности они выдали мальчика низкого происхождения, сына пекаря или рыбака, за сына Эдуарда IV[223]. Они были так смелы и дерзки, что из-за своей ненависти не боялись ни Бога, ни человека. Затем, согласно своей схеме, они пустили слух, что второй сын Эдуарда был короновал в Ирландии. И когда этот слух дошел до короля, он с мудростью выяснил все факты от тех, кто принес ему эту весть: он благоразумно узнал о том, как и с чьей помощью мальчик оказался здесь и был приведен, где он вырос, где находился длительное время, кто были его друзья, и многие другие вещи подобно  города. В соответствии с множеством обстоятельств разные гонцы были посланы, и, наконец […][224], который сообщил, что легко установит, где должен быть мальчик, и отправился в Ирландию. Но мальчик, наученный злым искусствам теми, кто был знаком со временами Эдуарда, очень быстро ответил на все вопросы посланников. В итоге (чтобы долго не останавливаться на этом) благодаря обманным советам своих сторонников он убедил многих послов Генриха, что действительно является сыном Эдуарда, хотя все они были благоразумными людьми, и его стало поддерживать большое число людей, готовых сразу отдать свои жизни. Смотрите же, что было дальше. В те дни велико было незнание даже у самых выдающихся людей, как и слепота многих (не говоря уже о гордыни и злобе), так и граф Линкольн[225] […] поверил этому без всяких сомнений. И так как он полагал, что тот является потомком Эдуарда, то леди Маргарита, бывшая супруга Карла[226], последнего герцога Бургундии, написала ему приглашение. Хитростью он быстро приехал к ней только с несколькими людьми для совершения такой величайшей измены и предательства. Объясняя все в нескольких словах, ирландцы и жители севера Англии были подняты на это восстание содействием и советом названной выше женщины. Поэтому, собрав для похода и германцев и ирландцев, при поддержке названной леди они вскоре достигли Англии и высадились на северном берегу.

вернуться

218

Паннония — регион в центральной Европе, бывшая римская провинция, занимавшая территории современной западной Венгрии, восточной Австрии и частично Словении.

вернуться

219

Генри Перси (1449–1489) — 4-ый Граф Нортумберленд, сын Генри Перси, Зего Графа Нортумберленда. В 1489 г. Генри Перси временно находился в Йоркшире, когда сэром Джоном Эгремонтом было поднято восстание йоркширцев в знак протеста против высоких налогов, Перси стал мишенью мятежников и 28 апреля был убит.

вернуться

220

Квирин (сабинск. Quirinus — копьеносный) — один цз древнейших италийских и римских богов. Первоначально был богом войны, подобным Марсу. В более позднее время идентифицировался с Ромулом, первым римским царем. В начальный период истории Римского государства Квирин, вместе с Юпитером и Марсом, входил в триаду главных римских богов, каждый из которых имел своего Верховного жреца. Праздник бога Квирина — Квириналии — устраивался 17 февраля. Одно из наименований римских граждан — квириты — происходит от имени бога Квирина.

вернуться

221

Марс — в римской мифологии бог войны, древнейшее божество Италии и Рима, которое входило в триаду богов, первоначально возглавлявших римский пантеон — Юпитер, Марс и Квирин.

вернуться

222

Описываются события 1487 г.

вернуться

223

Ламберт Симнел (ок. 1477–1534) — самозванец. Сведения, приводимые Андре в корне отличаются от других свидетельств, согласно которым Симнел выдавал себя за Эдуарда Уорика, сына Джорджа, герцога Кларенса. Ставленник Йоркской партии в борьбе против короля Генриха VII. Захвачен в плен, помилован. Закончил жизнь как королевский сокольничий.

вернуться

224

Пустое место в оригинальном манускрипте. Вероятно, имя герольда Роджер Мачадо.

вернуться

225

Джон де ла Поль, граф Линкольн (1462–1487) — племянник английских королей Эдуарда IV и Ричарда III из дома Йорков. В период правления последнего граф Линкольн был провозглашен наследником короны Англии. После гибели Ричарда III в битве при Босворте в 1485 г. и захвата английского престола Генрихом VII Тюдором, Джон де ла Поль возглавил партию Йорков. В 1487 г. граф Линкольн руководил вторжением в Англию и был убит в сражении при Стоук Филд.

вернуться

226

Карл Смелый (1433–1477) — герцог Бургундии, сын Филиппа Доброго, герцога Бургундии. Известный для врагов как Карл Ужасный, являлся последним герцогом Бургундии из династии Валуа.