Выбрать главу

На возвращение короля

67. После того, как мирными переговорами были подтверждены законные права нашего милостивого короля, он поспешил вернуться домой, хотя уже началась зима. В это же время он получил большое число писем от нашей скромной королевы, наполненных всевозможной нежностью и любовью, а также желанием получить расположение короля и успокоить разум, чтобы он поскорее вернулся. И таким образом, со всеми удачно разрешенными делами и в Кале, и в Гине[275], при хорошей погоде и нежно дующем южном ветре, король и вся его армия вернулся назад в целости и высадились в Кенте. Там они вознесли свои молитвы у могилы Томаса Кентерберийского[276] и затем вошли в Лондон, повсюду встреченные ликующими людьми. И я, переполненный радостью, написал несколько строф, чтобы отпраздновать успешное возвращение:

Поздравление с возвращением короля из Франции Его Музе

Пой же увенчанному лавром победителю без меня, счастливая и благословенная Клио, ты, кто был свидетелем таких великих триумфов, и ныне видишь наш почтенный совет, приди к столь великому принцу и поприветствуй его. Величественный Юпитер не мог даровать британцам ничего большего, как наш принц, который не мог сделать более великое деяние перед лицом святых, чем достижение мира. Этому радуются небеса, как и люди, и чтит это событие весь мир. Приди же, чтобы обвить великолепный дом нашего доброго короля лавром мира и спокойствия, пусть любовь Бога к миру избавит тебя от промедления.

О том же

Посмотрите, как оказавшая помощь и содействие Паллантидам[277] прекраснейше возвращается на своей повозке из роз с берега Морини[278], принося нам новый день. О, матерь Мемноны[279], видел ли я дворец более украшенный розами и вратами в столько ярком пурпуре? Почему нижние огни не исчезают, Матер Матута[280], почему ты медленно ведешь своих коней, О Босфор[281]? Не потому ли это, что вы хотите увидеть великолепные процессии, благочестивые боги, и благородные трофеи нашего неукротимого командира? Не удерживайте быстрых, дышащих огнем коней солнца. Вот и Оры[282] уже совсем готовы и в этом нет нужды. Поскольку Аполлон должен направиться еще раз к пастбищу Адмета[283], поверьте мне, веселое лицо нашего сюзерена снабдит нас светом в избытке. Феб, ты можешь идти.

О том же, городу Лондону

Сейчас, знаменитый город, с лентами, обвитыми лавром, ты радостно встречаешь нашего великомудрого короля, вернувшегося с Севера[284], сопровождаемого всеми его товарищами, и вместе с Громовержцем они отвечают его молитвам. Так приди же, с улыбкой отпразднуй этот торжественный день, опустив свои боевые знамена, так же как и в тот день, когда правитель богов, Германии[285] подарил Teбe корону из лавра за свою победу над Сарматским народом[286], и Рим вышел в длинной процессии и, ликуя, исполнил свои клятвы, приведя с собой украшенный гирляндами скот. Так же следует вести себя и тебе, благородная страна, при прибытии своего правителя, когда он принесет с собой дары священного мира. Свободно дари ладан, воспой мелодичные гимны, воздай ему должные похвалы благочестивой песней, благородный народ. Мир дарует гораздо большую славу, нежели война. Потому что, то, как много приносит мир смертным, становится видно из последствий жестоких войн, принесших человеческие жертвы своими опасностями. Много лет, Марс, ведение войн было твоей заботой, потому что дикий Скорпион поразил тебя, поразил своей жестокой яростью, и своим грозным жалящим хвостом вредил людям. Но ты должен оставить эти времена позади. Звезда Юпитера побледнела, и храброе дитя Атласа[287] остановило свои быстрые движения. Затем Мать Венера потускнела, и ты один стал управлять небом, суровый Марс. Хранящий меч Орион[288], твой брат по оружию, светит ярко и правит огромным небом. Но твоя любовь к миру, вековечный бог, побудила тебя посмотреть далеко вниз, на земли, сотрясаемые такой великой бурей и обуздывающие ужасающую пасть войны сотнями цепей, закрывая воинственные врата вечного Януса[289].

вернуться

275

Королевская армия покинула Кале и прибыла в Гин, где Генрих VII был триумфально встречен.

вернуться

276

Томас Бекет (Фома Бекет или Фома Кентерберийский) (1118–1170) — канцлер Генриха II, затем архиепископ Кентерберийский с 1162 по 1170 гг. Вступил в конфликт с Генрихом II и был убит, возможно, пег наущению короля на ступенях алтаря Кентерберийского собора. Канонизирован Католической церковью в 1173 г., с XIX в. почитается и Церковью Англии. В Англии гробница Томаса Бекета стала местом массового паломничества. Традиционный маршрут начинался в Саутуарке (здесь 23 декабря 1170 г. последний раз проповедовал архиепископ перед отправлением в Кентербери) и продолжался до Кентербери. Масштаб паломничества был столь значительный, что способствовал сооружению Лондонского моста (по нему паломники проходили в начале путешествия и при его завершении), отстроенного сначала в дереве, а затем в камне.

вернуться

277

Паллантиды — персонажи древнегреческой мифологии. 50 сыновей Палланта, двоюродные братья Тесея. Перечня имен в источниках нет. В борьбе с Тесеем были побеждены и перебиты.

вернуться

278

Народ Морини жил в местах вокруг г. Кале в классическую эпоху.

вернуться

279

Аврора — древнеримская богиня зари, дочь Гипериона и Тейи, сестра Гелиоса (бог солнца) и Селены (богиня луны) и жена титана Астрея.

вернуться

280

Матер Матута ("Mater Matuta") — в римской мифологии, по-видимому, богиня женщин; в ее честь 11 июня справлялся праздник матралий, во время которого женщины молились за детей своих сестер. Матер Матута связывалась также с утренней зарей (Эос, Аврора), и римские обряды в ее честь были отголоском индоевропейских обрядов в честь богини зари.

вернуться

281

Босфор — пролив между Европой и Малой Азией, соединяющий Черное море с Мраморным.

вернуться

282

Оры, Горы, Хоры (др. греч. «Времена») — богини времен года в древнегреческой мифологии, ведали порядком в природе. Дочери Зевса и Фемиды (либо дочери Гелиоса и Селены). Стражи Олимпа, то открывающие, то закрывающие его облачные ворота. Их называют привратницами неба. Запрягают коней Гелиоса. В разное время насчитывалось разное число Ор, они также упоминаются под разными именами. В Афинах почитались Талло (Цветущая) и Карпо (Богатая плодами), считавшиеся спутницами Афродиты; Гесиод упоминает имена трех Ор — прислужниц Зевса: Эвномии (Законности), Дике (Справедливости) и Эйрены (Мира). Упомянуты в «Илиаде» (V 749), «Одиссее» (XI 295; XII 4) и гимнах Гомера (II 16), им посвящен XLIII орфический гимн. Выведены как хор комедии у Аристофана и Кратина.

вернуться

283

Адмет — фессалийский герой, царь Фер, участник Калидонской охоты и похода аргонавтов. Аполлон, искупая убийство киклопов, служил пастухом у Адмета и помог ему добыть невесту Алкестиду, дочь царя Пелия. Впоследствии Аполлон дал возможность Адмету, когда наступит час его смерти, послать вместо себя в Аид другого человека.

вернуться

284

Возможно, ошибка, должно быть с «Юга», но, что еще более вероятно, данное стихотворение было написано Андре на другое событие.

вернуться

285

Германик Юлий Цезарь Клавдиан (15 г. до н. э. — 19 г. н. э.) — сын Нерона Клавдия Друза, консула 9 г. до н. э., и Антонии Младшей, римский военачальник и государственный деятель, консул 12 и 18 гг., прославившийся своими масштабными германскими кампаниями.

вернуться

286

Сарматы — общее название кочевых скотоводческих ираноязычных племен (IV в. до н. э. — IV в. н. э.), населявших степные районы от Южного Урала и Западного Казахстана до Дуная.

Античные авторы выделяли различные сарматские группировки, имевшие свои названия, и занимавшие, в разное время, лидирующие положение в кочевом мире: аорсы, сираки, роксоланы, языги, аланы.

вернуться

287

Атлас (или Атлант) — в греческой мифологии могучий титан, сын титана Иапета и Климены, брат Прометея, Эпиметея и Менетия. Отец семи плеяд: Алкионы, Келено, Майи, Меропы, Стеропы, Тайгеты и Электры, Геспера, Гиаса и семи гиад, отец либо дед Гесперид, а также отец Калипсо, Дионы и Меры. Упомянуты также четыре дочери Атланта, имена которых неизвестны, включая мать Тантала. «Храброе дитя Атласа» — т. е. Меркурий, его внук.

вернуться

288

Орион — в древнегреческой мифологии знаменитый охотник, отличавшийся необычайной красотой и таким ростом, что его иногда называли великаном.

вернуться

289

Янус — в римской мифологии двуликий бог дверей, входов, выходов, различных проходов, а также начала и конца. Существовало поверье, что Янус царствовал на земле еще до Сатурна и научил людей исчислению времени, ремеслам и земледелию. Первый храм Януса был воздвигнут по преданию царем Нумой Помпилием. Когда принималось решение объявления войны, царь или консул отпирал ключом тяжелые двойные дубовые двери храма, украшенные золотом и слоновой костью, и перед ликами Януса под арками проходили отправлявшиеся на войну вооруженные солдаты и юноши, впервые взявшие оружие. В продолжение всей войны ворота храма стояли открытыми; когда заключался мир, то вернувшиеся войска вновь проходили перед статуей бога и храм вновь запирался на ключ.