Выбрать главу

Цзиньский генерал Са-хэ взял дайляосскую крепость Кай-чжэу{105}.[78] Цзиньский генерал Пулухо осадил город Тэ-линь-чэн{106}; начальник оного Цы-лэ-хань бежал. Но когда Пулухо, взяв крепость, захватил жену и детей Цы-лэ-ханя, то Цы-лэ-хань явился с покорностью.

1115 год

Второе лето правления Шэу-го{107}. В первый месяц Гао-юн-чан{108} из княжества Бохай, будучи чиновником государства Дайляосского, с тремя тысячами войска занял проход Ба-ва-коу[79] на пути к Восточной столице{109}. Китайские солдаты, находившиеся в Восточной столице,[80] не терпели бохайцев и во множестве убивали их. Гао-юн-чан, склонив на свою сторону всех бохайцев и пограничное войско, подступил к Восточной столице и завладел оною. В продолжение нескольких месяцев он приобрел восемь тысяч войска и назвал себя государем, а первый год своего правления — Лун-цзи. После сего Гао-юн-чан послал людей склонять в подданство жителей Хэ-су-гуань{110}.[81] Хэсугуанцы, опасаясь сильного войска Гао-юн-чана, хотели покориться. Начальник хэсугуаньский Хушимэнь собрал людей своего поколения на совет и говорил: "Наши прадеды — Агунай, Сяньпу и Бохори — все три брата произошли из Кореи. Сянь-пу, дед императора Тай-цзу, перешел в колено вань-янь.[82] Мой дед Агунай остался в Корее и от корейцев перешел в подданство государства Дайляо. Итак, я — потомок одного из трех дедов Тай-цзу.[83] Теперь государь Тай-цзу воссел на великом престоле и погибель государства Дайляосского очевидна. Прилично ли мне быть амбанем Гао-юн-чана?" После сего он со своим поколением перешел в подданство к государю Тай-цзу. Хушимэнь говорил Тай-цзу-хану:[84] "Наши деды были три брата, кои, разделившись, поселились в разных местах. Я потомок Агуная, а Шутумэнь и Дигунай суть два потомка Бохори". Войско дайляосское помогло победить Гао-юн-чана[85]. Гао-юн-чан, вручив богатые дары Табуе и Шао-хэ, послал их просить помощи у государя Тай-цзу. Послы прибыли и говорили Тай-цзу-хану: "Наш государь хочет с тобой общими силами завоевать государство Дайляосское". Тай-цзу отправил к нему Хушабу. Хушабу, по прибытии к Гао-юн-чану, говорил ему: "Воевать общими силами против государства Дайляосского, конечно, должно. Но места Восточной столицы близки к нам, и ты, завладевши ими[86] принял великий титул, возможно ли это? Если покоришься нам, мы тебя пожалуем князем. Сверх сего ты должен представить нам народ нюй-чжи, вошедший в подданство государства Дайляо".[87] Гао-юн-чан не согласился на требования, и Хушабу возвратился обратно. В четвертый месяц цзиньский Тай-цзу сделал Валу (Валу — второй сын Хэчжэ.) главнокомандующим над всеми войсками — внутренними и внешними — и отправил его с Дигунаем и Валугу воевать против Гао-юн-чана. Тай-цзу дал им следующее повеление: "Гао-юн-чан обманом принудил последовать за собой пограничное войско и овладел одним углом империи. Он, воспользовавшись случаем, делает приобретения, но таковая хитрость не может быть продолжительна и иметь большой успех; его погибель близка. Бохайский народ, живущий в Восточной столице, издавна полюбил наши добродетели; его легко призвать к покорности. В случае же непокорности идите против него войною; впрочем, напрасно не губите народ". В пятый месяц Валу и его товарищи, идя с войском, встретили войско дайляосское, выставленное против Гао-юн-чана, разбили оное и взяли приступом крепость Шень-чжэу{111}. Гао-юн-чан, услышав о сем, пришел в большой страх; он прислал своего подданного Дола с золотой печатью и пятьюдесятью серебряными медалями и уверял, что он оставляет великий титул и желает считаться заграничным вассалом. В сие время некто Гао-чжень из бохайского княжества пришел с покорностью к Валу и объявил, что Гао-юн-чан покорился ложно, что это его хитрость удержать войско. После сего Валу двинулся с войском вперед. Гао-юн-чан предал смерти цзиньских послов Хушабу и Саба и со всем войском выступил навстречу к реке Яо-лихэ{112}.[88] Цзиньцы заранее успели переправиться через реку, и войско Гао-юн-чана, не сражаясь, предалось бегству. Цзиньцы гнали оное до самой крепости Восточной столицы. На другой день Гао-юн-чан вышел на сражение со всем войском, но снова разбит был цзиньцами. После сего Гао-юн-чан с пятью тысячами конницы убежал на остров Чан-ан-сун-дао{113}. Энь-шен-ну и Сянь-го, схватив жену и детей Гао-юн-чана, со всеми жителями Восточной столицы покорились цзиньскому государству. Вскоре за сим Дабуе изловил самого Гао-юн-чана и Долу и представил их цзиньскому главнокомандующему. Гао-юн-чан был предан смерти. После сего все округи и уезды Восточной столицы, равно все поколения нюй-чжи южных мест, входившие в число владений государства Дайляосского, покорились государству Цзинь. Государь Тай-цзу предписал уничтожить во владениях Восточной столицы уставы государства Дайляосского и уменьшил оброки, установил мэнь-ань и мэукэ и постановил законы своего государства, а Валу сделал дивизионным генералом в южной губернии. Цзиньский ду-боцзиле{114} по имени Атухань разбил шестидесятитысячный корпус дайляосский при крепости Чжао-сянь-чэн{115}. В девятый месяц император Тай-цзу в первый раз ввел в употребление для наград золотые бланки{116}.[89] Сагай и другие вельможи, явясь с докладами, стали на колени перед Тай-цзу. Государь встал и, удерживая их, со слезами говорил: "Вельможи! Я успел завершить великое дело при вашей помощи. Теперь, хотя я и воссел на великий престол, но не могу переменить древних обычаев". Сагай и другие, будучи тронуты, снова встали на колени и сделали поклонение. Когда вельможи делали пиры для Тай-цзу, Тай-цзу всегда ходил на оные, и если хозяин дома делал ему поклон, то Тай-цзу отвечал ему тем же.

вернуться

78

Кай-чжэу подведомственна Восточной столице.

вернуться

79

Ба-дань-кэу, в Ган-му.

вернуться

80

Ляо-ян, в Тун-цзян-ган-му.

вернуться

81

Хэ-су-гуань подведомственна Хой-нин-фу.

вернуться

82

На кит.: нюй-чжи.

вернуться

83

По кит. тексту: "Итак, я и Тай-цзу равно потомки трех предков".

вернуться

84

По кит. тексту: "Он сам говорил Тай-цзу, что их деды были три брата, кон, разлучившись, поселились отдельно, он назвал себя потомком Агуная, а Шнтумэня и Дигуная потомками Бохори".

вернуться

85

По кит. тексту: "Данляосцы, начав войну с Гао-юн-чаном, долго не могли победить его".

вернуться

86

В Ган-му: "Но что ты, завладев ближайшими местами в Восточной столице, принял великое имя — это невозможно".

вернуться

87

По кит. тексту: "...должен прислать к нам нюйчжисца Хутугу, вошедшего в подданство Ляо".

вернуться

88

В Ган-му: Хэ-шун.

вернуться

89

Это род медалей, кои даются отличившимся на войне воинам и чиновникам. И теперь, подобно сим, употребляются в Китае медали серебряные.