Выбрать главу

Зюлфю Ливанели

Историята

на моя брат

Превод от турски език

Силвия Димитрова

София, 2014

Zülfü Livaneli

Kardeşimin Hikayesi

Copyright © Zülfü Livaneli, 2013. All rights reserved.

Cover image © Jörg Röse Oberreich, Shutterstock

Историята на моя брат

Първо издание

София, 2014

© Силвия Димитрова, преводач

Вера Александрова, редактор

Иззет Исмаилов, редактор

Нели Германова, коректор

Издателство

Книгопис ЕООД

ул. Васил Друмев 3, 1505 София

office@knigopis.bg

www.knigopis.bg

ISBN 978-619-7067-23-1

Съдържание

1

Eдна странна сутрин, идването на младичката журналистка, Цербер

2

Разговор относно любовта, ревността и наказанието да си знаеш съдбата

3

Отрязаните уши на Цербер, Светлана и признаците на гняв

4

Вечерята и отвратителното нещо, приличащо на кафяво масло

5

Изневеряващи, рогоносци и нощта на убийството

6

Бурята, изкривената вратовръзка на прокурора и една странна стена

7

Посещение за изказване на съболезнования, котката с окървавената муцуна

8

Къде започва измислицата, къде свършва истината?

9

Историята на Михаил и първата жена, която пренощува вкъщи

10

Минарета, които пият вода, запознанство с любимата, опасностите на любовта и признания на брега

11

Катастрофата, университетските години и Беларус

12

Гневът на младото момиче, температурата на болното момче, ревността на Цербер, тоест още един нормален ден

13

Вечният съпруг

14

Отново вратовръзката на прокурора, момичето, което ядеше геврек, и историите

15

Зъбите на Цербер, ваксина против бяс и така нататък

16

Да се влюбиш в неземно създание

17

Мона Лиза, кравата, която лесно забравя, и случки от всекидневието

18

Хотелът в Минск, танцуващото пиано и един проблем

19

Отново се говори за убийства от любов и самоубийства

20

Любов посредством преводач, жълтото блестящо нещо в колибата на Цербер

21

Странните случки на летище „Шереметиево“ и изчезването на Мехмет

22

Андаманово море, монах Порфирио и планината, на която няма жени

23

Странните животни на ливадата, сърдитото агне и прокурорът

24

Стената, която гледаше враждебно, американският журналист

25

Последният ден

26

Последната нощ

27

Докосване и раздяла

Писмо

Последно писмо

Човек.

Капка кръв и хиляда тревоги.

Сади от Шираз

ХIII век

Ей, падишахо мой, ти ми подари живота,

но в замяна ми открадна историите.

А аз можех да живея само в тях.

Сега те се свършиха и моята история също приключи.

„Смъртта на Шехерезада“

Интизар Хюсеин

АЗ

1

Eдна странна сутрин, идването на младичката журналистка, Цербер

Звучи нелогично, но когато се събудих онази сутрин, знаех, че ще получа странна вест. Понеже всеки следващ ден в това безлюдно село, останало насаме с тъмносините вълни на Черно море, приличаше на предишния. Не се срещаха често събития, за които хората тук да говорят с вълнение. И този ден трябваше да премине тихо и незабелязано, но май щеше да се случи друго. В онези сънливи сутрешни часове не знаех, разбира се, че ще получа вест за убийство, но някаква новина щеше да дойде. Още не бях станал от леглото, очите ми бяха затворени и наблюдавах лилавите зайци, които профучаваха като светкавици, оставяйки след себе си фосфоресциращи следи.

Зайците бяха по-бързи от обикновено. Не можеха да стоят на едно място и с рядко срещано безпокойство нямаха търпение час по-скоро да изприпкат от онази скала там и да се скрият зад тази тук. Движеха се толкова бързо, че не можех да ги следвам с поглед, по-скоро виждах светещите лилави следи, които оставяха след себе си. Тези следи напомняха за лазерни лъчи, познати ни от филмите за обири, които се пресичаха и образуваха защитна клетка около касите на добре охраняваните банки. Знаете ги – онези лъчи, дето главният герой може да види само ако си сложи специални очила. Но следите, които зайците оставяха, бяха лилави, това добре си го спомням.

В този момент телефонът иззвъня. Едва бях вдигнал, когато чух гласа на госпожа Хатидже, която идваше вкъщи няколко пъти седмично да върши домакинската работа: