Один из гротов взял в руки сквига, чем вызвал очередной взрыв радостных воплей. Сквиг был меньше, чем обычно, и на его грубой шкуре имелись похожие на трубки образования. Грот поднёс одно из них к своему рту, зажал несколько других пальцами и подул. Сквиг вдвое увеличился в размерах, и заунывное протяжное гудение наполнило долину.
Грот приседал и подпрыгивал, играя на сквиге, а остальные зеленокожие, радуясь нестройным визгам, танцевали вокруг него.
Маленет в недоумении смотрела на всё происходящее. Но тут она сообразила, что ни один из поганцев не смотрел в её сторону. Кривоспин всё ещё выписывал круги со своей дудочкой, грот со сквигом гудел через него, а все остальные отдались безудержным пляскам, фальшиво завывая и как попало ударяя надетыми на ладони тарелками кимвалов. Даже охранник Маленет присоединился к этому победному празднованию, бросив её цепь и корчась на земле со слезами, брызжущими из глаз.
«Сейчас!»
Маленет кивнула, но задержалась ещё на мгновение, запоминая лицо Скрагклыка, чтобы оно хорошо отпечаталось в её памяти.
– Я вернусь за тобой, – прошептала Маленет.
Она бесшумно сняла цепь со своего запясться, ведь замок на ней она разомкнула ещё несколько часов назад.
С улыбкой на своём лице она начала подниматься по склону. И уже почти ушла, когда один из охранников заметил её и бросился вдогонку, поднимая свой лук и открывая рот, чтобы закричать. Маленет махнула здоровой рукой, оборвав его порыв сильным ударом в живот. А затем пнула его в озеро какой-то жёлтой жижи и, пригнувшись, устремилась в окружавший поляну лес из поганок.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
«Ангаз-Кар» с воем нёсся сквозь жидкую ртуть. Металл расплескивался корпусом, с яростным шипением заливая палубу. Солмундссон со своими помощниками и Готреком находился в рубке, — все сидели, пристёгнутые в креслах. Остальная часть команды задраилась в подпалубных кубриках. Солмундссон скрипнул зубами, когда, кратко поднявшись в воздух, корабль выскочил из озера и в урагане металлического скрежета и рассыпаемых во все стороны искр обрушился на равнину из ржавого железа, наполнив воздух вокруг запахом гари. Корабль был настоящей жемчужиной во флотилии его отца, и Солмундссон ощущал каждую встряску как удар по собственной коже. Наконец, проскрежетав несколько минут по земле, корабль остановился и, мгновение поколебавшись, завалился на бок, от чего все книги и карты в рубке слетели со своих полок.
Солмундссон и все остальные сидели, замерев, по местам и в молчании глядели друг на друга. Их кресла были привинчены намертво, поэтому сейчас они свисали под косым углом над стеной, ставшей теперь полом. Всё было тихо, за исключением барабанной дроби падавших серебристых капель. Они прорвались сквозь бурю и порывы бесчинствующего ветра, но лунный свет никуда не делся, он окрашивал всё вокруг холодным неприветливым светом.
Готрек повернул голову к Солмундссону и ошеломлённо сказал:
– Только харадронцы могли изобрести летучий корабль, который не может приземляться.
Несмотря на заверение всех, что всё будет нормально, сам Солмундссон не был окончательно уверен, что они переживут посадку, поэтому, услышав уже привычную колкость Готрека, облегчённо улыбнулся.
– Обычно мы не так приземляемся, – объяснил первый помощник Торрик, сердито глядя на Истребителя. – Наши посадочные приспособления выведены из строя. Мы половину корабля потеряли над Вальдрахским перевалом.
– Мы совершили то, на что мало кто мог даже решиться, – произнёс Солмундссон. – Мы добрались до Местечка Лунакороля.
– Мы так думаем, – сказал Торрик.
– Мы следовали за сквигами, – ответил ему Солмундссон. – И Орнольф слышал, как Маленет говорила, что они направляются в Местечко. Оно должно быть здесь.
Корабль дёрнулся снова, и новый ворох карт и разной мелочёвки слетел со своих мест.
– А как будем улетать? – Торрик глянул в один из иллюминаторов, на видневшийся сквозь серебристый ливень краешек железной равнины. – Пешком отсюда до Барак-Урбаза нам не дойти, и сколько бы урона мы не нанесли зеленокожим, нам отсюда не выбраться.
– Чепуха, – отмахнулся Солмундссон. – Не забывай, кто у нас на борту. Лучшие двиргателисты во всей Айаде. Нет никого, кто бы разбирался в эфироматике лучше их. И это же Хлама-Разлив. Мы можем найти здесь любой металл, какой только захотим, – Он расстегнул ремни безопасности и аккуратно спрыгнул на перекошенный пол. – Способ есть всегда, первый помощник Торрик.