— Да, миссис Фостер, — сказал Карелла.
— Его все здесь любили, — продолжала миссис Фостер. Ее голова тряслась. — Ребята, с которыми он вырос, да и старики тоже. Тут не очень-то любят полицейских, мистер Карелла. Но к Дэвиду они хорошо относились, потому что он здесь вырос и был такой, как все, так что они вроде как гордились им, и я тоже гордилась.
— Мы все гордились им, миссис Фостер, — сказал Карелла.
— Он был хороший полицейский, правда?
— Да, очень.
— Тогда почему же кто-то захотел убить его? — спросила миссис Фостер. — Да, я знаю, у него была опасная работа, но тут другое, ведь это бессмысленно. Он даже не был на дежурстве. Он шел домой. Кто стрелял в моего мальчика, мистер Карелла, кто мог желать его смерти?
— Я хотел поговорить с вами об этом, миссис Фостер. Надеюсь, вы не будете возражать, если я задам вам несколько вопросов?
— Если это поможет вам найти человека, который убил Дэвида, я весь день буду отвечать на вопросы.
— Он когда-нибудь говорил о своей работе?
— Говорил. Он мне всегда рассказывал про разные случаи на своем участке. Он мне говорил, что его товарища убили и что он будет перебирать в уме фотографии, пока не вспомнит.
— Он больше ничего не говорил про эти фотографии? Не говорил, что кого-нибудь подозревает?
— Нет.
— Миссис Фостер, а с кем он дружил?
— Он со всеми дружил.
— Не было ли у него записной книжки с адресами или других записей, чтобы найти фамилии знакомых?
— Кажется, записной книжки не было, он всегда пользовался блокнотом, который лежит у телефона.
— Можно мне будет перед уходом взять его?
— Конечно.
— У него была девушка?
— Постоянной не было. Он ходил на свидания с разными девушками.
— Он не вел дневник?
— Нет.
— Он не собирал снимки?
— Да, он очень любил музыку. Он всегда ставил пластинки, когда бы он…
— Не пластинки. Снимки.
— А! Нет. Он только носил несколько фотографий в бумажнике.
— Он когда-нибудь говорил вам, где проводит свободное время?
— В разных местах. Театр очень любил. Спектакли смотреть. Он туда часто ходил.
— А с друзьями он часто проводил время?
— Как будто нет.
— Он не любил выпить?
— Нет, не очень.
— Не знаете, он посещал какие-нибудь бары по соседству? Просто посидеть с друзьями?
— Не знаю.
— Вы не слышали, чтобы он получал какие-нибудь угрожающие письма или записки?
— Он никогда не говорил об этом.
— Никогда не говорил по телефону странным голосом?
— Странным голосом? Что вы хотите сказать?
— Ну, как будто он пытался скрыть что-нибудь от вас. Или был обеспокоен… что-нибудь вроде этого. Я думаю об угрозах по телефону, миссис Фостер.
— Нет, я не помню, чтобы он говорил по телефону как-то странно.
— Понимаю. Так… — Карелла сверился со своими записями. — Думаю, это все. Теперь мне надо идти, миссис Фостер, а то у меня еще много работы. Не могли бы вы дать мне этот блокнот?..
— Да, конечно. — Она встала. Он следил глазами за ее хрупкой фигуркой, когда она вышла из гостиной в одну из спален. Вернувшись, она отдала ему блокнот и сказала: — Можете держать его у себя, сколько вам будет нужно.
— Спасибо. Миссис Фостер, я хочу, чтобы вы знали: мы все разделяем ваше горе, — неловко сказал он.
— Найдите убийцу моего мальчика, — ответила миссис Фостер. Она протянула сморщенную руку и крепко стиснула руку Кареллы. Его поразила сила ее пожатия и сила, светившаяся в ее глазах. Только выйдя в холл, когда дверь за ним закрылась, услышал он доносившиеся из квартиры тихие рыдания.
Он спустился по лестнице и вышел на улицу. Подойдя к машине, он снял куртку, вытер лицо и, сев за руль, вытащил свой вопросник.
ПОКАЗАНИЯ СВИДЕТЕЛЕЙ: Не имеется.
МОТИВ ПРЕСТУПЛЕНИЯ: Месть? Связано с Майком? См. баллистическую экспертизу.
ОРУЖИЕ: Автоматический пистолет 45-го калибра.
ПУТЬ СЛЕДОВАНИЯ УБИЙЦЫ:?
ДНЕВНИКИ, ЗАПИСИ, ПИСЬМА, АДРЕСА, НОМЕРА ТЕЛЕФОНОВ, ФОТОГРАФИИ:
Спросить у матери Дэвида.
ЗНАКОМЫЕ, РОДСТВЕННИКИ, ДЕВУШКИ, ВРАГИ и т. д.: То же.
МЕСТА ВСТРЕЧ, СВИДАНИИ: То же.
ПРИВЫЧКИ: То же.
СЛЕДЫ, ОБНАРУЖЕННЫЕ НА МЕСТЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ:
Отпечаток подошвы в собачьем помете, сейчас в лаборатории. Четыре гильзы. Две пули.
ОТПЕЧАТКИ ПАЛЬЦЕВ: Не имеется.