— Не стоит, — отозвался Гроссман. — И не беспокойся. Найдешь и этого преступника, не сомневаюсь.
— Ты так думаешь, Сэм?
— Разумеется, я так думаю! А как еще прикажешь мне думать? Преступник одержит победу? Не говори глупостей.
Глава 8
Во вторник утром Коттон Хейз отправился в нижнюю часть города на Ганнинг-стрит, 1107, где расположились офисы счетно-аналитической фирмы "Кавано энд Пост". Зигмунд Рер сказал детективам, что он когда-то служил в этой фирме бухгалтером, и Хейз решил попытаться узнать там кое-что об ушедшем на пенсию шестидесятипятилетнем человеке, который приходил играть в кости в подвал, а им наговорил кучу лжи.
В это же время в верхней части города в грязном подвале одного полицейского спасли от смерти жалкие четыре дюйма, в то время как у другого этих четырех дюймов не оказалось.
В фирме "Кавано энд Пост" Хейзу довелось беседовать не с кем иным, как с самим мистером Кавано, представительным джентльменом с роскошными усами и багровым румянцем на щеках. Сидя напротив него, Хейз никак не мог поверить, что видит перед собой американского бизнесмена, который родился в Филадельфии и вырос отнюдь не в фешенебельном районе. Кавано так был похож на английского кавалерийского полковника, что Хейзу казалось, будто он вот-вот крикнет "В атаку!" и ринется на штурм турецких бастионов.
— Хотите узнать про Зигги, да? — спросил Кавано. — А что? У него неприятности?
— Ни в коем случае, — ответил Хейз. — Обычная проверка по заведенному порядку.
— Что это означает?
— Вы о чем? — спросил Хейз.
— Что означает "обычная проверка по заведенному порядку"?
— Мы расследуем убийство, — бесстрастно отозвался Хейз.
— Вы считаете, что Зигги кого-то убил?
— Нет, мы так не считаем. Но определенные аспекты полученной нами информации не совпадают, мистер Кавано. У нас есть основания полагать, что мистер Рер говорит не правду, поэтому мы решили, что нам следует повнимательнее приглядеться к его прошлому.
— Хорошо вы говорите, — с чувством отметил Кавано.
— Спасибо, — смутился Хейз.
— Не за что, я и вправду так думаю. Там, где я рос, если кто-нибудь осмелился бы заговорить так, как вы, ему бы сейчас же снесли голову. Вот я и не научился говорить. Владею одной из крупнейших счетно-аналитических фирм в городе, а говорю, как извозчик, не так ли?
— Нет, сэр.
— А как я говорю? — Не знаю.
— Как извозчик, верно?
— Нет, сэр.
— Ладно, не будем спорить. Тем не менее говорите вы хорошо. Мне нравятся молодые люди, которые умеют говорить. Так что же вы хотите знать про Зигги?
— Как долго он здесь работал?
— С 1930 года и по прошлый год, когда ушел на пенсию.
— Он был честным? — спросил Хейз.
— Цель поражена с первого выстрела, — сказал Кавано.
— Что вы имеете в виду, сэр?
— Нечестным я бы его не назвал, — сказал Кавано. — Нет, это слово ему не подходит.
— А какое же?
— Зигги любил лошадей.
— Игрок?
— М-мм. Игрок, да еще азартный. Лошади, карты, кости, футбол, бокс — что ни назови, Зигги всегда был готов биться об заклад.
— Это каким-либо образом влияло на его работу?
— Видите ли… — заговорил было Кавано, но лишь пожал плечами.
— Были ли у него долги?
— Мне известен только один случай.
— Когда?
— В 1937 году. — И Кавано опять пожал плечами. — В 1937 году почти все жители нашего города жили в долг.
— Он проигрался?
— Да. Проиграл в покер три тысячи долларов.
— Много денег, — заметил Хейз.
— Даже нынче это немалая сумма, — согласился Кавано. — А в 1937 году это была куча денег.
— И чем же история завершилась?
— Его партнеры взяли с него долговую расписку, согласно которой он был обязан отдать деньги в течение шестидесяти дней. Шутить с ними было опасно. Я не оправдываю Зигги, я просто стараюсь объяснить, что он попал в настоящую переделку.
— И что же он сделал? Залез в кассу фирмы?
— Нет, конечно. С чего вы это взяли?
— Я решил было, что вы к этому ведете.
— Ни в коем случае.
— Так что же произошло, мистер Кавано?
— Он попытался шантажировать одного из наших клиентов.
— Рер?
— Да. Он работал над документами одного из наших клиентов, которому принадлежала компания, занимавшаяся фиксированием цен. Зигги решил выманить у него деньги, пригрозив, что, если тот ему не заплатит, он на него донесет.