«Загребский текст» С этим способом письма связана захватывающая история «Загребской мумии». Непонятно как одна из этрусских льняных книг угодила в Египет, где местные жители применили её в качестве бинтов в их любимейшем занятии - мумификации трупа. Путешественник 19 в. купил мумию в у арабских грабителей гробниц, привез в Австро-Венгрию. Впоследствии Югославия унаследовала её вместе с другими экспонатами музея г. Загреб. Когда на бинтах мумии обнаружили этрусский религиозный текст из примерно 1200 слов с описанием ритуалов, предписанных на определённые дни, большинство историков объявили находку «Льняной книги» (лат.Liber linteus) или «Книги Загребской мумии» подделкой. По их мнению письмена сохранились противоестественно хорошо. В настоящее время отдельные критики всё ещё подвергают сомнению подлинность «Загребского текста». Признающие подлинность Liber linteus датирют текст 2 в. до н.э., но алфавит, которым она написана относят к середине 5 в. до н.э. Даты в Книгe Загребской мумии» указаны неясно, как и названия месяцев. Чуть более определённые версии были предложены специалистами-языковедами при истолковании молитвы Нептуну: -«О, бог Нептун, к тебе, благородный, обращаюсь в ... (далее, возможно, обозанчено место моления) с трижды тремя подарками в виде молодого вина (которое находится) в ..., в ... и в ... соответственно, а также в виде каши, от имени братства ... и от нашего (?) сообщества». Всего лишь догадки, возразит скептик и будет прав. Но гипотезы вполне заслуживающие права на существование. Зато окончание молитвы вообще не поддаётся даже догадкам. Возможно, там содержатся некие посулы божеству и просьбы о его благосклонности? Большинство историков, принимающих такое толкования молитв, указывают на сходство ритуала с теми обрядами, что практиковались у оско-умбрских соседей этрусков и объясняют это сходство тем, что этрусские верования впитали в себя наследие их оско-умбрских предков.