Выбрать главу

2.30. Поисковая операция закончена. Дуся водворена на место. Миша и Дуся отправились в гостиницу.

2.55. Миша: Сережа, здесь адский холод, все ледяное, отопления в гостинице нет, персонала тоже нет. Что нам делать?

3.30. Сережа привозит Мишу и Дусю к нам на диван. Они долго не могут найти постельное белье, но меня будить не решаются. Наконец все найдено, все разложены, наступило время сна.

7.00. Я просыпаюсь со странным ощущением, что дома мы не одни. Заглядываю в гостиную и понимаю, что Миша и Дуся засиделись у нас допоздна и решили не ездить в гостиницу. Ну и правильно, думаю я. Так всем удобнее и спокойнее.

Воскресенье итальянца

Воскресенье итальянца начинается в субботу.

Вот взять, например, Эрнесто. По субботам он работает. С 11 до 23. График у него такой, 6 дней в неделю по 12 часов в день. Поэтому с работы он на полной скорости мчится культурно проводить время, периодически позванивая мне. Влетает Эрнесто на площадь, разворачивается, повизгивая шинами, и бежит к нам. «Давайте выпьем! Только мне чуть-чуть! Вот прям унпоко[4] или даже покиссимо[5]».

У нас уже год лежали бутылка «Амарулы» и бутылка «Саузерн Комфорта». Лежали, потому что пить их тут совершенно не хочется. Тут только Степино вино и лимончелла[6] хорошо идут, а остальные напитки как-то не привлекают. И мы решили всех угостить. Итальянцы любят халяву. Поэтому кто-то быстро сгонял за рюмками, и вот уже все их протягивают, мол, наливай. Даже несовершеннолетний Алесандро протягивает, но я ему строго так: «Тебе сколько лет?»

Наверняка все смотрели фильм «Добро пожаловать на юг». Помните, у них там было местное произношение, когда они половину слова не произносили? Вот здесь все то же самое! Поэтому Эрнесто – Эрне, Стефано – Ште, Серджио – Ше, а я так вообще О. Санбуонезское наречие называется.

В общем, угостили мы всех сначала одной бутылкой, потом второй и домой пошли, а Эрне разошелся, фестивалил (это у них так называется кутить напропалую) всю ночь, ушел из бара только в шесть утра, предварительно весь бар выпив.

А мы договорились встретиться в двенадцать на площади, пообедать у Эрне дома, а потом поехать в Васто. Мы-то в двенадцать пришли, а Эрне дополз только к половине первого, и было ясно, что без пива его дальнейшие перемещения невозможны. Поэтому быстро организовался сабантуйчик, в ходе которого Эрнесто пришел в себя, угостил всех пивом, и все еще с местным певцом хором песни три часа пели.

Тут звонит синьор Джузеппе. Думаете, на местном его должны звать Джу? Не угадали. На санбуонезском он Пеппе. Звонит и кричит: «Твою ж мать, Эрне, где шляешься? Папе пора обедать! У папы режим!» Мы, конечно, резко все побросали, в машины поскакали и поехали обедать. Потому что обед для итальянца святое.

Что такое итальянский обед? Я раньше не была, мне только рассказывали. Начинается он, конечно же, с макарон болоньезе. Представьте такой огромный чан, в нем гора спагетти и литра четыре этого соуса, одно сплошное наслаждение. Это порция на четырех человек. И на самом деле это только начало. Когда ты съедаешь все и думаешь, что есть ты больше уже никогда не будешь и ты молодец, что все подъел и не обидел хозяев, появляются дополнительные закуски. Снова мясо – холодное, с приправами. Надо есть. К этому щедро подают зеленый салат, хлеб, маринады, вино. Их тоже надо съесть и выпить. Думали, все? Ха! Следующая часть марлезонского балета – горячее. Мясо Эрне жарит на очаге, вернее, на решетке прямо в кухонном камине. На тарелке ребрышки, отбивные, одинокие кусищи мяса. Надо срочно освобождать тарелку, потому что Эрне еще и сосиски будет жарить. Ну правильно, до этого-то мы не наелись! До этого мы весь обед голодали!

Время от времени мы делаем перерыв и выкатываемся на улицу подышать. Итальянский обед неспешен и требует перерывов, чтобы отдышаться. Отказываться что-то есть нельзя. Обижаются.

Синьор Джузеппе очень рад нашему приходу, он ужасно скучает, потому что поговорить ему совершенно не с кем. Когда он видит меня, то всегда садится рядом и начинает рассказывать. Я его самый лучший слушатель. Ничего не понимаю, но киваю головой и поддакиваю, когда требуется. Большего от меня и не требуется, развлечение дедушке на весь день обеспечено. Красивая женщина в короткой юбке рядом сидит и слушает. Что еще нужно для счастья в его возрасте!

вернуться

4

Ун поко – un poco – немного.

вернуться

5

Покиссимо – pocissimo – немножечко.

полную версию книги