Дисконтные карты можно приобрести в кассах на вокзалах крупных городов и в бюро путешествий. Карта Euro Domino продается в России в кассах, оформляющих билеты на международные поезда. Она дает право на 3–8 последовательных или непоследовательных поездок в период от полуночи до полуночи в течение одного месяца на «медленных» поездах. Владелец карты сам вносит в билет нужные ему даты отправления. Если в выбранном типе поезда установлено резервирование мест, то пассажиру перед посадкой нужно обратиться в кассу за получением места. Карта позволяет получить среднюю скидку 25–50 %. Покупая карту, пассажир получает право оформить транзитный проезд железнодорожным транспортом до выбранной страны со скидкой до 50 %. Для лиц моложе 26 лет карта продается со скидкой 20 %, для детей 50 %.
Железнодорожные вокзалы
На вокзалах (Stazione) крупных городов есть практически все, что нужно путешественнику: информационные туристические центры, где можно бесплатно получить карту города, с раннего утра и до поздней ночи работают кафе, как правило, есть камеры хранения («ручные», автоматические камеры в Италии из соображений безопасности упразднены), обязательно есть туалет, иногда – душевые. Привокзальные и вокзальные торговые центры работают даже в такие дни и часы, когда все прочие магазины в городе закрыты. Например, в Риме на нижнем ярусе вокзала Термини есть недорогой супермаркет, работающий до полуночи. На больших вокзалах продаются сувениры, фототовары, путеводители и карты города, журналы и многое другое. Маленькие станции обладают более скромным набором услуг, но небольшой зал ожидания, буфет, туалет и газетный киоск есть всегда.
Различные автобусные компании предлагают свои услуги (как местные маршруты, соединяющие маленькие деревни, так и скоростные междугородные рейсы практически по всей стране). Автобус – часто более дешевый и быстрый способ передвижения, если с нужным пунктом назначения нет прямого ж/д сообщения. Автобусы почти всегда отходят и приходят вовремя. Расписание автобусных рейсов по провинциям и между городами обычно есть в любом местном туристическом бюро. В крупных городах у большинства основных междугородных автобусных компаний есть билетные кассы, или же они продают билеты через агентства.
В некоторых небольших городах и деревнях билеты можно купить в барах или в автобусах. Обычно нет необходимости заказывать место в автобусе, хотя желательно делать это в июле и в августе для длительных переездов. Подробности об автовокзалах (autostazione) указаны в разделах городов.
Типы дорог
Дороги в Италии в целом хорошие, существует великолепная система платных автострад. Подробности можно узнать в Societа Autostrade (тел. 840 643 043, www.autostrade.it, англ., итал., на этом сайте можно узнать много полезного, расстояния между населенными пунктами, наличие сервисных станций, можно рассчитать стоимость проезда).
Arrivo, m – прибытие
Bar, m – бар, буфет
Biglietteria, f – билетные кассы
Biglietto, m – билет
Binario, m – ж/д путь
Cambio di treno, m – пересадка
Carrozza, f – вагон
Carrozza ristorante, f – вагон-ресторан
Carrello, m – багажная тележка
Controllore, m – контролер
Deposito bagagli, m – камера хранения
Diretto – без пересадки
Direzione, m – ж/д ветка, направление
Entrata, f, ingresso, m – вход
Facchino, portabagagli, m – носильщик
Fermata, f – остановка
Ferrovia, f – железная дорога
Giorni lavorativi, m pl – рабочие дни (в т. ч. суббота)
Giorni festivi, m pl – выходные дни
Informazioni – справочное бюро
Macchinetta obliteratrice, f – компостер
Multa, f – штраф
Orario, m – расписание
Partenza, f отправление (поезда)
Polizia (ferrovaria), f – полиция (ж/д)
Primo classe, m – первый класс (вагона)
Ritardo, m – опоздание
Sala d’attesa (d’aspetto), f – зал ожидания на ж/д вокзале
Secondo classe, m – второй класс (вагона)
Scompartimento, m – купе
Sottopassaggio, m – подземный переход, ведущий к платформам
Stazione ferrovaria, f – вокзал, станция
Tabellone, m – табло
Treno, m – поезд
Treno a lunga percorrenza, – поезд дальнего следования
Treno locale, – пригородный поезд
Ufficio oggetti smarriti, m – бюро находок
Uscita, f – выход
Vietato fumare, – курить запрещено
Примечание. В итальянском языке, в отличие от русского, нет падежных окончаний, обозначающих род и число имен существительных. Эту функцию выполняет артикль, который ставится перед именем существительным. В словарях это обозначается буквами m (мужской род, перед словом ставится артикль il или lo), f (женский род, перед словом ставится артикль la), pl (множественное число: для мужского рода – i или gli, для женского – le).