— Кстати, мама, если мисс Руссо задержится до начала праздника в честь святого Сильвестра, я хотел бы пригласить ее на бал. Точнее, я уже ее пригласил.
В трубке повисла тишина. Марко догадывался, что эта новость лишила его мать дара речи. После того как Джанетта погибла, он ни разу не появлялся в обществе со спутницей. И у него были на то причины.
После гибели Джанетты его еще долгое время преследовали папарацци, которые и сейчас время от времени напоминали о себе. Одна желтая газетенка даже провозгласила его самым завидным женихом Италии. Марко не желал, чтобы его личная жизнь стала предметом сплетен, поэтому его контакты с женщинами были минимальными. Ему и в голову не приходило пригласить одну из них на бал, который устраивали еще его предки. То, что в этом году он собирался нарушить правило, объяснялось просто. Сабрина проведет в Италии еще несколько дней, после чего она уедет в страну по другую сторону Атлантики.
И между ними существует влечение, которое исчезнет, как только закончится их короткий роман.
Марко уже решил, что он непременно будет. Прошлой ночью он изнывал от тоски по длинноногой американке с красивыми живыми глазами и светлыми волосами, в которых пряталось солнце. Это желание нисколько не утихло после беспокойной бессонной ночи. Увидев ее сегодня в библиотеке, он ощутил новый приступ вожделения.
Сабрина также не скрывала своего интереса. Он понял это еще вчера в лифте по ее зардевшимся щекам и прерывистому дыханию после поцелуя.
Марко глубоко вздохнул. В следующий раз, когда он ее поцелует, он постарается не забыть о ее травмированной ноге. Пока он думал над своим следующим шагом, его мать оправилась от изумления.
— Да, конечно, приходите. Я попрошу своего секретаря добавить ее в список гостей. Напомни мне ее имя?
— Сабрина Руссо.
— Руссо. — Его мать снова позволила себе фыркающий смешок. — Должно быть, ее предки были родом откуда-то с севера Италии. Если бы они были с юга, ее фамилия была бы Росси.
— По этому поводу ничего сказать не могу, так как мы не обсуждали ее родственников.
Впрочем, как понял сейчас Марко, они много чего не обсуждали. Он знал только, что Сабрина приехала в Италию по делам фирмы, совладелицами которой были также две ее подруги.
— Приезжайте с ней завтра на ужин, — вдруг заявила его мать. — Я хочу с ней познакомиться.
— Сначала я должен узнать ее планы, — спокойно сказал Марко. — Я позвоню тебе. Ciao.
— Завтра, — строго напомнила герцогиня, прежде чем повесить трубку.
Марко не удержался от улыбки. Мария ди Кьявари вышла замуж за герцога более сорока лет назад. С тех пор надменность уживалась в ней с широтой души и преданностью тем, кого она любила.
В библиотеку Марко вернулся с холодным компрессом. Сабрина лежала на диванчике. Из динамиков лились мелодии из мюзикла «Кошки».
— Машина уже в пути, — сообщил Марко, положив компресс на ее голеностоп, — но боюсь, моя мама очень заинтересовалась вами и хочет, чтобы мы приехали завтра к ней на ужин.
— Что, все так плохо?
— Вообще-то нет, — грустно улыбнулся Марко. — При условии, если вы готовы рассказать о себе всю подноготную. Моя мама питает ненасытный интерес ко всему, что касается жизни других людей.
— Это относится ко всем или только к женщинам, которых вы приглашаете на свою виллу?
Марко ответил не сразу.
— Вы первая женщина, кого я пригласил на виллу, не считая парочки коллег.
Сабрина удивилась, услышав эту новость. Пожав плечами, Марко продолжил:
— Эта вилла — мое убежище. Она была построена после того, как умерла моя жена. Однако я приезжаю сюда нечасто и подолгу не живу.
Лицо Сабрины приняло озабоченное выражение, и Марко пожалел, что упомянул о Джанетте. В глазах его гостьи читался немой вопрос, на который он почувствовал себя обязанным ответить, особенно после того, что накануне произошло между ними в лифте.
— До переезда в Рим мы с Джанеттой жили в Неаполе. У нас была небольшая лодка. Однажды Джанетта вышла на ней в море во время шторма. — Марко устремил глаза в сторону высоких окон. На улице, словно насмехаясь над его словами, яркое сияло солнце. — Во время спасательной операции были обнаружены остатки судна, но тело Джанетты так и не нашли.
— Я... не знаю, что сказать, — прошептала Сабрина.
Ее искреннее сочувствие тронуло Марко до глубины души. Он столько раз слышал подобающие по такому случаю слова, но все они звучали неестественно. И лишь тихий шепот Сабрины сумел проникнуть в его сердце. Марко сел на кушетку рядом с гостьей и продолжил:
— Джанетта любила ходить под парусом. На протяжении многих поколений ее семья жила возле моря. Бывало, я шутил над ней, говоря, что в ее крови больше соли, чем воды. Любовь к морю была частью ее души. Она говорила, что чувствует себя самой счастливой, когда в лицо ей летят соленые брызги, а над головой трепещут паруса.