Выбрать главу

Болонья очень славится своими башнями, когда-то в городе их насчитывалось около 200, но до сегодняшнего дня сохранились чуть больше двадцати. В старину башни служили, как жилье, а также выполняли защитную функцию. Всем известна падающая башня в Пизе, но это, скорее всего, не башня, а колокольня. А в Болонье есть сразу две падающие башни: Азинелли и Гаризенда, на одну из которых мне хотелось подняться. Башня Азинелли, построенная в XI веке, считается самой высокой падающей башней в мире. Сейчас она превратилась в музейный объект, и за три евро можно подняться наверх, на смотровую площадку.

— Ты не боишься проделать подъем по крутой деревянной лестнице, насчитывающей 498 ступенек? — спросила я, сомневаясь, что Сергей согласится на эту авантюру.

— Какие наши годы? Я готов подняться на еще большую высоту, — ответил Сергей.

Мы купили билеты и стали медленно подниматься по очень крутой и узкой лестнице. Хорошо, что итальянцы разрешали только одностороннее движение, так как два человека не смогли бы разойтись, поэтому двадцать минут давалось на подъем, а потом такое же время на спуск. Все могли идти только друг за другом. Так как мы пришли перед закрытием, людей было очень мало. Признаюсь, что это было не так просто. Поначалу я считала ступеньки, потом после двухсот пятидесяти я сбилась, мы просто поднимались, делая небольшие остановки, ибо это оказалось непросто. Нужно было быть очень внимательными и не расслабляться.

53

Когда мы поднялись наверх, нашему взору открылась удивительная панорама. Город был, как на ладони. Почти со стометровой высоты все казалось маленьким, игрушечным. Рядом с Башней Азинелли стояла другая 48-метровая башня Гаризенда.

Посмотрев вниз, первое, что мы увидели — это красные купола соборов и черепичных крыш, ведь не зря Болонья называется «красная, толстая и ученая». Этому есть свое объяснение: красная — потому что многие здания города имеют стены цвета терракоты с красными черепичными крышами; толстая — за очень вкусную кухню, а ученая — из-за того, что здесь в 1088 году был основан первый в Европе Болонский университет, где учились Данте, Петрарка, Коперник, Парацельс и многие другие выдающиеся деятели науки и искусства.

— Мила, а почему эти башни так называются? — спросил Сергей.

— Они носят имена знатных аристократических семейств, на средства которых возводились башни Азинелли и Гаризенда, — ответила я. — Есть еще одна романтическая история, связанная со строительством башни Азинелли, но это скорее, легенда. Жил бедный молодой парень, который влюбился в богатую девушку, и когда он пришел просить руки у ее отца, тот ответил, что если молодой человек построит самую высокую башню в городе, тогда он выдаст свою дочь за него замуж, — рассказывала я.

— А потом, что было дальше? — спросил Сергей.

— Этот парень много работал, накопил денег, построил башню, и отец девушки дал свою согласие на брак. Они поженились, и жили долго и счастливо, — закончила я свой рассказ.

— Что у нас еще предусмотрено культурной программой? Наверное, мы не успеем все посмотреть? Мне что-то есть захотелось, как только ты упомянула про вкусную кухню, — сказал Сергей.

— Хорошо, давай спускаться, только потихоньку, не спеша, а то еще свернем себе шею на этой крутой лестнице, а потом посмотрим главную площадь и будем искать какой-нибудь ресторан. Договорились? — спросила я.

— Ну, конечно, любимая! — с радостью ответил Сергей.

Благополучно спустившись с башни, мы направились на Пьяцца Маджоре — Главную Площадь Болоньи, которая находилась совсем рядом.

— Стой, Сережа, я чуть не забыла, внизу в башне Азинелли есть окошко, закрытое решеткой, но в отверстие решетки можно бросить записку, в которой нужно написать желание, если хочешь, чтобы оно исполнилось, — вспомнила я. — Давай задержимся на минутку.

— Давай напишем, интересно, а наши желания совпадают? Я предлагаю написать желания и пока не говорить друг другу, а потом, когда пройдет немного времени, мы посмотрим, сбудутся они или нет. Ты согласна? — спросил Сергей.

— Согласна.

Я вырвала из блокнота два листка бумаги, мы написали свои желания, скомкали листки и бросили в окошко.

На Пьяцца Маджоре мы увидели дворцы органов местного управления: Палаццо Комунале (здание муниципалитета) и Палаццо дель Подеста (дворец городской управы). За всю свою историю эта площадь пережила множество изменений, но сумела сохранить черты, заложенные в XV–XVI веках. Обычно здесь проходят городские гуляния и фестивали, а также запускают фейерверки. На этой площади также находится базилика Святого Петрония, который считается покровителем города.

У нас была еще возможность продолжить экскурсионную программу на следующий день, поскольку у нас было свободное время в первой половине дня. На этом мы решили закончить осмотр достопримечательностей и стали искать ресторан для ужина. Это была не проблема, поскольку вокруг главной площади находилось большое количество подобных заведений.

Мы нашли ресторан с многообещающим названием «Белла вита» («Прекрасная жизнь») и решили продегустировать кухню Эмилии-Романьи. Нам очень понравился интерьер этого заведения, и мы присели за столик в глубине ресторана.

— Я так проголодался, что сейчас съел бы слона, — сказал Сергей. — Выбирай на свое усмотрение, я знаю, что ты сделаешь это превосходно.

— Хорошо, милый, я быстренько изучу меню и сделаю заказ. Что будем пить? — спросила я.

— Ты же лучше меня знаешь, заказывай все, что хочешь, — ответил Сергей.

— Ладно, только потом ты должен будешь съесть абсолютно все, — сказала я и углубилась в чтение меню.

54

Итак, для начала я заказала на закуску прошутто ди парма (сыровяленый окорок типа испанского хамона), каппеллетти (что-то вроде наших пельменей) с мясным фаршем, кстати, их название происходит от слова каппелло, что означает шляпа, это блюдо по форме напоминает головные уборы альпийских стрелков. Потом, для Сережи я выбрала традиционное блюдо местной кухни — котолетта алла болоньезе (отбивная по-болонски), приготовление которого происходит в четыре этапа: сначала кусок вырезки из телятины обжаривают на сковороде, потом его помещают на несколько минут в куриный бульон, затем кладут сверху тонкий кусочек прошутто и снова обжаривают, а в завершении посыпают пармезаном, и ставят в духовку, а когда сыр расплавляется, непосредственно перед подачей посыпают стружкой из белых трюфелей. Себе я заказала тортеллини (маленькие пельмешки) со шпинатом и пармезаном. Кроме того, я заказала бутылку красного вина Санджовезе и бутылку минеральной воды. Десерт я заказывать не стала, так как боялась, что для него у нас уже места не останется.

Буквально через 10 минут нам стали выносить по порядку еду, сначала прошутто, потом каппеллетти, за ними тортеллини, и апофеозом нашего ужина стала котолетта алла болоньезе. Это выглядело так красиво, а потом, когда мы попробовали, то оторваться было просто невозможно. Я думала, что нереально это все съесть, но как ни странно, мы справились с поставленной задачей. Сергей отрезал мне маленький кусочек отбивной, это было что-то бесподобное, мясо таяло во рту.

— Ну, что твоя душенька довольна? Надеюсь, ты наелся, — спросила я в завершении нашей трапезы.

— Не то слово, я не просто наелся, это был уже перебор, но оставлять такую вкуснятину было бы грешно, — ответил Сергей.

— Можно было бы взять с собой то, что мы не доели. Но я вижу, что брать нечего, я очень рада, что у тебя хороший аппетит, тебе нужно восстанавливать силы, сам понимаешь, для чего, — сказала я, и нас разобрал такой хохот, что мы не могли остановиться.

— Ну и юмор у тебя! У меня пока что нет оснований беспокоиться по этому поводу, но ты меня задела своими намеками, — говорил, продолжая смеяться Сергей.

— Что и пошутить нельзя? Ну, не все же время быть серьезными, иногда можно и повеселиться. Мы так наелись, что нам сейчас нужно подольше погулять, чтобы пища усвоилась, — сказала я.