ДЖОЭЛ: Гостиница «Телеграф-роудс»: «На день или пожизненно».
ДЖОЭЛ: Просто имя героя.
ИТАН: Просто имя. Я лично не знаю никаких Бартонов или Финков.
ДЖОЭЛ: Опять же мы написали роль специально для Туртурро.
ИТАН: У Гудмана были очевидные достоинства.
Идея творческого затыка взята из личного опыта?
ДЖОЭЛ: Мы действительно немного застряли. Сюжет «Перекрестка Миллера» настолько усложнился, что мы — это не было затыком — решили на время переключиться на что-нибудь другое и довольно быстро написали «Бартона Финка».
ИТАН: Я думаю, само понятие «творческий затык» комично. Как раз то, что человек с самомнением Бартона нацепил бы вместо ордена.
Имеет ли значение, что он пишет сценарий борцовского фильма? Может, он борется со своей душой?
ИТАН: Борьба была интересной по целой куче причин. Одной из них было сопоставить их с Гудманом по размерам и телосложению. Кроме того, перед тем как приступить к сценарию, мы прочли книгу под названием «Город чокнутых» Отто Фредриха. Она про Голливуд сороковых, и там он говорит, что Уильям Фолкнер работал над фильмами про борьбу.
ДЖОЭЛ: Оказывается, существовали борцовские фильмы. Такой был странный «поджанр».
ИТАН: Была масса причин, чтобы увидеть, как эти двое борются друг с другом в нижнем белье: весь этот гомоэротизм наизнанку, странная связь между персонажами и, как вы и сказали, самовлюбленная фигура Бартона в борьбе со своими проблемами.
ДЖОЭЛ: Бартон там — важничающий драматург, низведенный до работы над пошлым жанровым фильмом. А пошлее борцовского кино сложно что-нибудь придумать.
Подручный Хадсакера / The Hudsucker Proxy (1994)
ДЖОЭЛ: Сейчас бы мы это продавать не стали.
ИТАН: Вооруженные задним умом.
ДЖОЭЛ: Это такая комедия романтическая, серпом по яйцам прямо, в духе Престона Стерджеса или Фрэнка Капры, действие происходит в Нью-Йорке пятидесятых, про человека, который изобретает хулахуп. Вообще мы не ходим по кабинетам и не предлагаем заявки; обычно мы пишем сценарий и даем его тому, кто и так подумывает его финансировать.
ИТАН: В данном случае он был уже написан вместе с Сэмом Рэйми, хотя мы его по-быстрому отредактировали, прежде чем начать производство.
ИТАН: Опять же с потолка на самом деле.
Вас просили что-нибудь поменять?
ИТАН: Нет, просто по контракту последнее слово обычно за нами.
Как вы заполучили Пола Ньюмена?
На самом деле это было очень легко — мы послали ему сценарий, он сказал: «Угу, не вопрос, я это сделаю».
Вы рассматривали другие кандидатуры на эту роль?
ИТАН: Студия предлагала целую кучу имен, причем много комиков, которые очевидно не подходили. Персонаж отрицательный и комический, но было бы неправильно делать его совсем уж клоуном. Мы хотели, чтобы он имел какой-то вес, который Пол ему и придает.
Как насчет Тима Роббинса и Дженнифер Джейсон Ли?
ДЖОЭЛ: Мы встретились с ними на пробах.
Роль как раз для Тима Роббинса — симпатичный, но бестолковый.
ИТАН: Именно бестолковость ему удалась на славу. В хорошем смысле. А с Дженнифер мы раньше встречались на других проектах. Нам всегда нравилась ее игра и хотелось с ней поработать, хотя тут мы не были уверены, что это должна быть она, потому что роль была в том же ключе, что и предыдущие.
ДЖОЭЛ: Она была другая.
ИТАН: Но когда ее увидели, мы поняли, что это должна быть она.
Почему хулахуп?
ИТАН: Да просто чтобы выполнить определенные требования сюжета. Идея того рода, которая может прийти в голову недотепе...
ДЖОЭЛ: Которая с первого взгляда кажется абсурдной, но окажется понятной всем и невероятно успешной.
ИТАН: Он подошел идеально. Та самая зачаточная идея, ставшая популярной.
Слоган «Вы знаете своих детей...» — вы его откуда-то взяли?
ДЖОЭЛ: Нет.
А «Будущее сейчас»?
ИТАН: Было что-то подобное... Не в «Мираже»? Фильм Эдварда Дмитрыка шестидесятых годов, с Грегори Пеком?
ДЖОЭЛ: «Будущее здесь». Что интересно, в «Двенадцати обезьянах» используют слоган «Будущее прошло».
ИТАН: «Мираж» — интересное кино, там весь сюжет крутится вокруг парня, который то ли выпал, то ли был вытолкнут из окна.
Как прошел ваш первый опыт со спецэффектами?