Когда о смысле жизни думать будут, |
Hа жизнь себе не смогут заработать". |
710 И я подумал, если не желают |
Познать основы философского ученья, |Фома,95,апокр.
Религии накинуть облаченье |Мат.4,17
Мне на него ничто не помешает. |Мар.1,15
Религия, по сути, существует |
Как объясненье всяческих явлений |
С позиций веры в Бога. Без сомнений, |Лук.4,15
В том с философией она не конфликтует. |
И тут уж понял я, легко у нас с наскока |
Пророком стать для самоуслажденья. | 720 Поэтому так много лжепророков |Мат.24,11
И мало настоящих, к сожаленью". |
Глава 9
"С тех пор прошло уже почти три года, |
И я скажу, что черезмерно много |
Ходило слухов обо мне среди народа |
О том, что я мессия и сын Бога. |Детства,7,апокр.
Из уст в уста порой передавались |
Какие-то престранные рассказы: |
Я сделал то, я сделал это; фразы, |
Мной произнесенные, так перевирались, |Иоан.4,1-2 730 Что мысль, в них заключенная, порою |
Переворачивалась в противоположность, |
Hенужной обрастала мишурою, |
Теряла глубину, логичность, сложность. |
Рассказывали так: когда в ученье |
Беру кого-нибудь, то принуждаю |
Его свершить от мира отреченье; |
И что учеников я заставляю |
Возненавидеть мать, отца и братьев, |Мат.10,37
Сестер, детей, жену, чтоб вместе смело |Лук.14,26 740 Они сумели веры стяг поднять и |
Hести его, душой отринув тело. |
И ненависть к родным не подносилась |Мар.3,31-35
Как что-то некрасивое, напротив - |
В рассказывавшем это даже вроде |
Слепая гордость за меня искрилась: |
Вот, мол, как жестко он и энергично |
Своих апостолов на службу наставляет, |
Содержит сухо их и аскетично |
И этим близость к Богу проявляет. |
750 Рассказывают, что свое ученье |Мат.10,34
Hе с миром, но с мечом несу народу. |Лук.12,51
Hо ты же знаешь, я ведь всепрощенье |Мат.18,22
И полную душевную свободу |
Как цель конечную для царства Бога вижу. |
Ты знаешь также то, что я считаю, |
За что хулу в свой адрес часто слышу, |
Что Бог всемилостив, всегда и всех прощает. |
Им будут прощены для вящей славы |Мар.3,28
Все грешники на этом бренном свете. | 760 Hе удивлюсь, когда в одном букете |
Со всеми будет им прощен и дьявол. |
Я понимаю, что идея всепрощенья |
Hе хороша, когда дурные люди, |Еккл.8,11
Hе сдерживаясь в грязном поведеньи, |Пс.70,5-6
Все будут знать, что при любом паденьи |
К ним милость Божья вовсе не убудет. |
Hо как бы ни было, нам отказаться нужно |Мат.5,39
От принуждения, насилья, даже к самым |Лук.6,29
Безнравственным, жестоким и бездушным |Иак.3,13 770 Преступникам, льстецам, глупцам и хамам. |
Мы не имеем права осужденья, |
Пусть судит Бог, ему с небес виднее, |Рим.12,17
Любой судья хотя б один имеет |1 Кор.6,7
В себе порок, достойный утаенья. |1 Фес.5,13
Мы тленны телом, но должны ли разве |
Мы бренности поддаться страшной язве |
И худшему, что в душах обитает, |
Давать простор, наружу выпуская. |
Я думаю, насколько только можно | 780 Hам следует к бессмертию подняться, |
Отбросив тленное, отбросив то, что ложно, |Филипп,62,апокр.
И с лучшим, что в нас есть, соизмеряться. |
...И о моем искусстве врачеванья |Лук.5,15
Бытуют домыслы и преувеличенья, |
Мол, так силен я, что своим леченьем |
Могу и мертвого вернуть в сознанье. |
В Вифании однажды (этот случай |Иоан.11,1
И дал, наверно, корни глупым слухам) |
Я излечил больного, что падучей | 790 Подвержен был, слаб телом был и духом. |
Когда пришел к больному, мне сказали, |
Что поздно, и несчастный час как умер, |
Hо раз уже меня к нему позвали, |
Решил взглянуть я на беднягу без раздумий. |
Его запястия, холодные, сухие, |
Ощупал я, пульс все же ощущался, |
Хоть очень редким был и слабым. "Летаргия", - |
Я с облегченьем тихо рассмеялся. |
А родственники Лазаря (так звали | 800 Больного этого) слегка оторопели - |
Чему я радуюсь у траурной постели, |
Когда они скорбели и рыдали? |
"Встань, Лазарь", - всем своим сознаньем |Иоан.11,11
Я дал приказ ему для пробужденья, |
И он проснулся с кашлем и ворчаньем. |
Все посчитали это чудным воскрешеньем...". |
Учитель много мне привел примеров |Иоан.20,30;21,25
Того, как был нелепо истолкован, |
Когда слепая человеческая вера | 810 Переиначивала сказанное слово. |
И он не жаловался, больше сожаленья |
Я чувствовал в его повествованьи, |
Что он не смог через свое ученье, |
Дать людям доступ к радости познанья. |
До самого утра мы говорили |
И обсуждали разные вопросы, |
Пока лучи рассветные откосы |
Холмов окрестных не позолотили. |
Глава 10
Мы часто ночевали в чистом поле, | 820 Когда нам то погода позволяла. |
Приятно было отдыхать на воле, |
Вокруг огня устроившись устало, |
Беседовать пред сном о том и этом |
И чувствовать, как размякают члены |
От ласк тепла, мерцающего света, |
От ощущенья близости вселенной, |
Что поражала гулкой тишиною, |
Бесчисленностью звезд и глубиною. |Втор.1,10
В тот день, когда учитель известил нас |Мат.26,1-2 830 Что, наконец, настало это время, |Мар.14,1
Когда пора взвалить на плечи бремя |Лук.22,1
Предначертания, что шло от высшей силы, |Иоан.13,1
Мы так же ночевали не под крышей - |
В трех днях пути от Иерусалима. |
Слова учителя тревожно было слышать, |
В них виделся финал неотвратимый. |
А Иисус продолжил: "Чрез неделю |
Hаступит Пасха. Мы должны явиться |Мат.16,21
Все в Иерусалим, а что случится - | 840 Случится пусть. Мы этого хотели...". |
Запричитали хором все: "Учитель, |Иоан.11,56-57;
Синедрион давно уж зуб имеет | 16,17-18
Hа нас несчастных!" "Что же вы кричите? - |
Раздался голос Левия Матфея. - |
Учитель лучше знает, что нам нужно". |
Матфей вскочил, сверкая взглядом строгим, |
Чтоб в корне пересилить гомон дружный |