А) "Бдикат-хамец" - проверка хамеца. Накануне Песаха вечером,(а если первый Седер приходится на исход Субботы то вечером в четверг) совершают "бдикат-хамец". "Бдикат-хамец" - это не уборка, т.к. подготовка дома к Песаху должна быть в это время уже завершена. Это окончательная символическая проверка, демонстрирующая завершение всех приготовлений. Когда на вечернем небе появляются первые звезды. Глава семьи зажигает свечу, берет в руки перышко и обходит весь дом, заглядывая в каждый его уголок. (Если нет свечи, то можно взять фонарик. Важно, чтобы он мог осветить углы, в которые свет не попадает.) В поисках завалявшихся кусков и крошек хамеца его сопровождают дети. Перед началом поисков глава семьи произносит благословение: "Благословен Ты, Б-г, Г-сподин наш, Царь Вселенной, освятивший нас исполнением Своих заповедей и повелевший нам уничтожать хамец". После окончания осмотра весь найденный хамец и в том числе тот хамец, который предполагается съесть за завтраком с утра перед Песахом, заворачивают в салфетку, и произносят "декларацию упразднения ненайденного хамеца": "Весь хамец и закваска, находящиеся в моем владении, которые я не нашел и не уничтожил, пусть же считаются упраздненными и никому не принадлежащими, подобными праху земли". (Декларации упразднения хамеца можно произносить на любом языке, и важно понимать ее смысл. Мы приводим здесь приблизительный перевод исходного арамейского текста.) Для того, чтобы это благословение не оказалось напрасным, а также, не в последнюю очередь, чтобы сделать поиск хамеца более увлекательным для детей, заранее раскладывают в разных местах несколько кусочков хлеба. Б) "Срефат-хамец" - сжигание хамеца. Накануне Песаха хамец едят только до девяти часов утра. Остатки завтрака и кусочки хамеца найденные накануне во время "бдикат-хамец" должны быть сожжены или, если это очень сложно, выброшены до десяти утра по местному астрономическому времени. Если канун Песаха приходится на Субботу, то остатки хамеца сжигают в пятницу не позже полудня. В этом случае хамец можно есть всю вторую половину пятницы и до десяти утра в Субботу. Оставшийся к десяти часам в Субботу утра хамец должен быть выброшен. После того, как весь хамец сожжен, (или, если канун Песаха приходится на Субботу, то после выбрасывания остатков хамеца) когда в доме уже не осталось ни крошки хамеца, глава семьи произносит "декларацию полного упразднения хамеца": "Весь хамец и закваска, находящиеся в моем владении на виду и не на виду, найденнные и не найденные, уничтоженные и не уничтоженные,пусть же считаются упраздненными и никому не принадлежщими, подобными праху земли". В) Пост первенцев "Пост первенцев" устраивают в день неред Песахом, т.е. в тот день, вечером на исходе которого происходит Пасхальный Седер. (Если первый Седер выпадает на исход Субботы, то пост устраивают в предшествующий четверг.) Пост длится с утренней зари до выхода звезд; все это время не едят и не пьют. Первенцем при этом считаются мужчины, которые являются первым ребенком у своей матери или у своего отца. Если первенец сам еще ребенок, вместо него постится его отец. Пост первенцев установлен в память об избавлении еврейских первенев в ночь Песаха, когда Б-г истребил первенцев египтян. Есть особый обычай, согласно которому в этот день (в отличие от других постов) разрешается устраивать "сеудат-мицва" - "трапезу, связанную с исполнением заповеди", (например, по поводу окончания изучения какого-либо трактата Талмуда) - так, чтобы первенцы тоже участвовали в трапезе, и после этого они уже не постятся. 4. Зажигание праздничных свечей
Если Седер происходит в пятницу вечером, то свечи праздника зажигают вместе с Субботними за 18 минут до захода солнца, при этом произносится одно общее благословение на те и другие свечи (в текст благословения включают слова, указанные в скобках). Если Песах совпадает с исходом Субботы, то зажигание свечей делается перед Кидушем, и тогда зажигание должно происходить не менее чем через 50 минут после захода солнца, от огня, который был зажжен еще до Субботы и горел всю Субботу. (Если такого огня нет, можно взять огонь у соседей, если для этого не придется просить их зажечь его. Можно прикурить от зажженной сигареты и воспользоваться этим огнем.) Во всех остальных случаях свечи лучше всего зажигать непосредственно перед началом празднования, когда уже стемнеет, но от огня, который был зажжен до захода солнца. (Эти правила исходят из закона: в Субботу нельзя даже прикасаться к предметам, зажигающим огонь, а в Праздник нельзя зажигать новый огонь, но можно переносить огонь с одного предмета на другой; нельзя также тушить огонь). Хозяйка дома зажигает не менее двух свечей. Зажигание свечей перед наступающей Субботой или Праздником - освящение наступающего особенного дня, отделение его от будней. Перед зажиганием свечей говорят благословения: "Благословен Ты, Б-г,Г-сподин наш, Царь Вселенной, освятивший нас нисполнением Своих заповедей и повелевший нам зажигать свечи (Субботы и) Праздника. Благословен Ты Б-г, Г-сподин наш, Царь Вселенной, который дал нам жить, и поддержал нас, и дал нам дойти до сего дня".
"Шавуот"
К оглавлению "Шавуот" К каталогу книг
ШАВУОТ
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 1. ПОДРОБНЫЙ КОММЕНТАРИЙ К ДЕСЯТИ ЗАПОВЕДЯМ
+ Первая и Вторая Заповеди. Вера евреев в Одного Бога, запрет всех видов идолопоклонства + Третья Заповедь. Запрет произнесения Имени Господа всуе + Четвертая Заповедь. Соблюдение Субботы + Пятая Заповедь. Почитание родителей + Шестая Заповедь. Запрет убийства + Седьмая Заповедь. Запрет прелюбодеяния + Восьмая Заповедь. Запрет воровства + Девятая Заповедь. Запрет лжесвидетельства + Десятая Заповедь. Запрет домогаться чужого 2. ПРАЗДНИК ПРИНЕСЕНИЯ ПЕРВЫХ ПЛОДОВ (БИКУРИМ) 3. КНИГА РУТ 4. ПРАЗДНОВАНИЕ ШАВУОТА 5. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
+ 5.1. МИДРАШ: АНГЕЛЫ И ЛЮДИ
+ 5.2. НААСЕ ВЕ-НИШМА - "СДЕЛАЕМ И УСЛЫШИМ"
+ 5.3. ХАРАКТЕР ДЕСЯТИ ЗАПОВЕДЕЙ (по лекциям Р.Й.-Д.Соловейчика)
+ 5.4. ИЗНАЧАЛЬНАЯ ГОТОВНОСТЬ (по книге "Десять Заповедей" серии Арт Скролл)
+ 5.5. РУТ И ДАВИД (по "Сефер hа-Тодаа" Р.Э.Ки-Това) + "Аммонитянин и моавитянин не войдет в общество Господне!" + Хесед Авраама + В полях Моава + "Мать царства" + Царство Иуды + Доброта Рут + "Я целиком твоя" + "Ради тебя я даже оденусь в одежды власти" + Давид, сын Рут + Песнь Торы + Тайна + Лишения и страдание + Череда загадок + Великая мудрость Господа + "Господь сказал, что Он будет обитать в густой тьме" + Страдание и счастье вместе + Красивые глаза и приятная внешность + Восьмой сын Ишая + Как его просил Ишай + Голос помазанника Бога + День Давида
+ Книга Рут ВВЕДЕНИЕ Шавуот - один из трех главных праздников, которые называются шалош регалим (дословный перевод: "три раза, когда следует приходить в Храм"). Так сказано об этих праздниках в Торе: "Три раза в году да явятся у тебя все мужчины перед Господом, Богом твоим, на место, которое Он изберет: в праздник Мацы (Песах), и в праздник Шавуот, и в праздник Суккот" (Второзаконие 16:16). В Песах евреи вышли из Египта, в Шавуот - через пятьдесят дней после Песаха - они получили Тору на горе Синай. Указывая на дату праздника Шавуот, Тора однозначно связывает Шавуот с Песахом, рассматривая Дарование Торы как завершение Исхода из Египта: "И отсчитайте себе от второго дня празднования (Песах), от дня приношения вами омера возношения, семь недель,.. отсчитайте пятьдесят дней и принесите Господу приношения из нового хлеба" (Левит 23:15). Само название "Шавуот" - "недели" - указывает на непосредственную связь Шавуота с Песахом: это семь недель между Песахом и Шавуотом, когда евреи, выйдя из Египта, ждали свершения того, ради чего Господь вывел их, получения Торы, что ознаменует их полное освобождение. Дни от Песаха до Шавуота называются днями "счета омера (снопа)". На следующий день после Песаха в Храм приносили сноп нового урожая ячменя, потом отсчитывали пятьдесят дней и в Шавуот приносили первую жертву из пшеницы нового урожая. Тогда начинался сезон приношения бикурим "первинок", первых плодов нового урожая деревьев (подробнее см. ниже). Даже и сейчас, когда Храма и жертв нет, на каждом еврее лежит заповедь считать дни между Песахом и Шавуотом. В эти дни еврей должен ежевечерне произносить: "Сегодня первый день счета омера", "сегодня второй день счета омера" и т.д. Так еврей выражает свое нетерпение дойти, наконец, до пятидесятого дня, когда Исход из Египта получит окончательную реализацию в Даровании Торы. Название "Шавуот" можно связать не только со словами шева - "семь" - и шавуа - "неделя" (то есть семь недель между Песахом и Шавуотом), но и со словом швуа - "клятва" (множественное число - швуот). Тогда это означает "клятвы": верности Израиля Богу и верности Бога Израилю, то есть союз, заключенный между Богом и евреями на Синае. Заключив этот союз, мы обязались соблюдать Тору. Бог же обязался сохранить еврейский народ - в противовес всем естественным силам истории, которые пытались уничтожить нас. Сегодня, через 3300 лет после заключения этого союза, мы видим, что только особое Божественное вмешательство спасало нас: ведь все те народы и культуры, которые были нашими ровесниками, уже давно стали "мертвыми историческими памятниками", а мы продолжаем жить. В Шавуот читают два отрывка из Торы. Первый отрывок (Исход 19:1-20:26) рассказывает о Даровании Торы; второй (Числа 28:26-31) - о дополнительных жертвоприношениях в этот день, и по своему второму "сельскохозяйственному" - аспекту праздник называется "днем приношения первых плодов". Третий важный текст, читаемый в Шавуот, - это Свиток Рут. Ниже мы объясним, как связан праздник Шавуот с Рут и ее потомком - царем Давидом. 1. ПОДРОБНЫЙ КОММЕНТАРИЙ К ДЕСЯТИ ЗАПОВЕДЯМ