го-то, что принадлежит его соседу, он должен приучить себя к мысли, что желанный объект для него не существует. Только таким образом человек может выработать в себе иммунитет против цепной реакции, когда зависть порождает страстное желание, последнее может привести к воровству, а воровство - к убийству. Эту цепочку надо прервать в самом начале. Интересно отметить, что Десятая Заповедь поставлена Торой в один ряд с Девятью такими, за нарушение которых может быть вынесен смертный приговор. Отсюда ясно, что Тора придает большое значение дисциплине чувств и ума, утверждая тем самым, что человек может и должен самосовершенствоваться, контролируя и преодолевая свои низменные влечения. В конечном итоге, именно это и является способом поднятия мира к святости и привнесения в него Божественного света. 2. ПРАЗДНИК ПРИНЕСЕНИЯ ПЕРВЫХ ПЛОДОВ (БИКУРИМ) Шавуот называется Хаг-hа-бикурим, так как это время приношения в Храм бикурим - "первых плодов" поля и виноградника. Все, кто приходил в Шавуот в Иерусалим, приносили с собой бикурим. Те же, кто не шел в Иерусалим на Шавуот, могли принести бикурим в Святилище в течение всего лета, вплоть до Суккота, так как сезон бикурим продолжается от Шавуота до Суккота. Тора описывает заповедь бикурим следующими словами (Второзаконие 26:1-11): "И будет, когда ты придешь в землю, которую Господь, Бог твой, дает тебе в удел, и овладеешь ею и поселишься в ней, то возьми из всех первых плодов земли, которые ты получишь от земли твоей, которую Господь, Бог твой, дает тебе, и положи их в корзину и пойди на то место, которое изберет Господь, Бог твой, чтобы пребывало Его Имя там. И приди к священнику, который будет в те дни, и скажи ему: "Заявляю я ныне Господу, Богу твоему, что вошел я в ту землю, о которой клялся Господь отцам нашим дать нам". И возьмет священник корзину из руки твоей, и поставит ее перед жертвенником Господа, Бога твоего, а ты провозгласи и скажи перед Господом, Богом твоим: "Арамеянин хотел уничтожить отца моего, но тот спустился в Египет, и проживал там с немногочисленным семейством, и стал там народом большим, сильным и многочисленным. Но плохо относились к нам египтяне, и притесняли нас, и возлагали на нас работу тяжелую. И возопили мы к Господу, Богу отцов наших, и услышал Господь голос наш, и увидел бедствия наши и страдания наши и угнетения наши. И вывел нас Господь из Египта рукой сильной и мышцей простертой, и ужасом великим, и знамениями, и чудесами. И привел нас на место это, и дал нам землю эту, землю, текущую молоком и медом. И теперь вот принес я первые плоды земли, которую дал Ты мне, Господь". И поставь это перед Господом, Богом твоим, и преклонись перед Господом, Богом твоим. И радуйся всему добру, которое дал Господь, Бог твой, тебе и дому твоему ты, и левит, пришелец, который в среде твоей". Заповедь бикурим содержит в себе важное свидетельство. Каждый израильтянин в месте обитания Божественного Имени подтверждает, что он не неблагодарен, не высокомерен, что он признает благо, данное ему Богом. Очень важно отметить, что в празднике Шавуот объединяются два аспекта: сельскохозяйственный - хлеб нового урожая, принесение первых плодов - и исторический, т.е. духовный, аспект - празднование Дарования Торы на Синае. Во всех трех праздниках Торы - шалош регалим - есть эта двойственность. Еврей не должен концентрироваться только на своей сельскохозяйственно-экономической жизни, он должен ощущать себя частью истории всего народа, помнить свою духовную связь с Богом. Но точно так же он не должен быть поглощен только историческим и духовным аспектами своего существования, он должен жить в своей стране той жизнью, которой живет страна, быть связанным со всеми материальными сторонами бытия. С точки зрения иудаизма, целью евреев является не отрыв от этого мира и замыкание в чисто духовной сфере (и тем более в материальной), но освящение материального мира, привнесение в него святости. Заповедь о бикурим выполняется только в то время, когда есть Святилище. Сказано: "Приносите в Дом Господа Бога вашего", - т.е. пока есть "Дом", есть заповедь о бикурим, а когда "Дома" нет, нет и бикурим. Бикурим приносятся только из семи видов растений, за которые Тора особо хвалит Землю Израиля: пшеницы, ячменя, винограда, инжира, гранатов, маслин и фиников. Паломники обычно шли в Иерусалим не по одному, а целыми селениями. Они несли с собой бикурим и вели животных для всесожжения и "мирных жертвоприношений". Они шли не весь день - только два часа в день. Ночью они спали на площадях, не заходя в дома, чтобы случайно не оказаться в одном доме с мертвым и не стать нечистыми, так как нечистому нельзя приходить в Храм. Как приносили бикурим? Пришедшие евреи собирались и проводили ночь на площади в Иерусалиме, не заходя в дома. Утром все шли к Святилищу. Впереди двигался бык, его рога были покрыты золотом, а голова украшена масличной ветвью. Перед собравшимися играли на флейте, пока они не доходили до Храмовой горы. Левиты пели. Израильтянин, держа корзину на плече, произносил требуемые Торой слова (Второзаконие 26:3-10). Богатые приносили бикурим в серебряных и золотых корзинах, а бедные - в корзинах, сплетенных из ивы. Каждый из семи видов приносился в отдельной корзине. Корзины бикурим передавались коhенам. Примечание. Кроме бикурим, существуют другие заповеди, предписывающие отделять часть урожая трума ("возношение") и маасер ("десятина"). Но статус у этих заповедей разный: если человек не отделил труму и маасер, то весь его урожай запрещен к употреблению под страхом карет (истреблению души) Если же он не отделил бикурим, это грех, но плоды разрешено употреблять. 3. КНИГА РУТ В Шавуот читают Книгу Рут. Тому есть ряд причин, в том числе: - в Шавуот мы как бы заново принимаем Тору, а в Книге Рут рассказывается о том, как Рут-моавитянка добровольно и бескорыстно приняла Тору и заповеди; - действие Книги Рут происходит во время жатвы, как и Шавуот. В этой книге упоминаются многие законы, связанные со сбором урожая (пеа, лекет и т.п.), и в этом тоже - ее связь с праздником Бикурим, праздником урожая; - мы видим из Книги Рут, сколько страданий выпало на долю Рут-моавитянки, прежде чем она пришла к Торе; и это напоминет нам в Праздник Дарования Торы, что "Тора приобретается посредством тягот и страданий" (Мидраш Зута); - Книга Рут рассказывает о происхождении Давида, а Давид родился и умер в Шавуот; - и, может быть, главная причина: "Книга эта - вся хесед (милосердие), и Тора тоже - вся хесед, а Тора дана в Шавуот" (Леках Тов). 4. ПРАЗДНОВАНИЕ ШАВУОТА Шавуот, как и все еврейские Праздники, начинается вечером, с заходом солнца. Многие, однако, не начинают празднование до "выхода звезд" (в Израиле - полчаса после захода солнца), ожидая, чтобы окончились сорок девять полных суток "счета Омера" (дней между Песахом и Шавуотом, см. Введение). Но запреты, связанные с Праздником, вступают в силу, конечно, с момента захода солнца. Уже за три дня до праздника отменяются траурные законы, связанные со "счетом Омера". Это соответствует "трем дням отделения", которые были даны евреям для подготовки к получению Торы. Шавуот имеет статус "Праздника из Торы" - Йом Тов; в этот день запрещена всякая работа (кроме варки еды и перенесения огня). Когда существовал Храм, евреи в Шавуот совершали восхождение в Иерусалим и приносили бикурим - "первые плоды". Сегодня, когда Храм еще не восстановлен и мы не можем отпраздновать Шавуот так, как это предписывается Торой, главное для нас - это попытаться пережить Дарование Торы, ощутить его как событие нашей жизни. Ночью принято не спать, а учить Тору. Этот обычай носит название Тикун - в дословном переводе "исправление (мира)". Мудрецы Кабалы указывают распорядок занятий на всю ночь Шавуота, который включает чтение отрывков из Письменной Торы, Устной Торы, книги Зоhар, а также изучение 613 заповедей. Обычай устраивать Тикун основан на словах из Зоhар, восхваляющих тех, кто не спит ночью в Шавуот, предвкушая час получения Торы. У наших отцов существовал обычай начинать учить маленьких детей Торе именно в Шавуот. Рано утром детей вели в Синагогу, как сказано: "И было на третий день, при наступлении утра..." (Исход 19:16). Приносили табличку, на которой написаны буквы алфавита и несколько отдельных стихов. Например: "Моше заповедал нам Тору, наследие общины Яакова" (Второзаконие 33:4). Учитель читал каждую букву, а ребенок повторял за ним. Учитель клал на табличку немного меда, а ребенок слизывал мед с букв. Пекли специальный медовый торт, на котором написаны стихи из Торы, и после окончания урока детям давали съесть этот торт. Этот обычай сохранился и поныне. И для взрослых, ранее не учивших Тору, самый лучший способ отпраздновать Шавуот - приступить к ее изучению. Изучение Торы логично начать с тех отрывков, которые читают в Шавуот: Дарование Торы и книги Рут. Существует обычай украшать дом и Синагогу зеленью, ветвями деревьев, напоминающими нам о зелени, росшей вокруг горы Синай, когда мы получили Тору. Символическая параллель: сиван - месяц расцвета природы. Дарование Торы - расцвет еврейского народа. (Кстати, когда мы читаем, что Тора была дана в "пустыне Синайской", то многим представляются безжизненные голые скалы. Это представление неправильно, слово мидбар - "пустыня", употребленное в этом месте Торы, происходит от слова леhадбир - "выпускать скот пастись", т.е. здесь "пустыня" - место для выпаса скота, нечто вроде "гористой степи". После сезона дождей, в конце весны, в месяце сиван, она вся расцветает, покрываясь зеленым ковром трав и кустарников.) В этот день принято есть молочную пищу - в память о том, что, когда евреи получили Тору, законы о кошерном мясе и о разделении мясного и молочного были трудны и непривычны для них и они некоторое время ели только молочную пищу. Вечером при наступлении Праздника устраивают праздничную трапезу. Перед ней делают кидуш (освящение над бокалом вина). Утром также устраивают праздничную трапезу с кидушем. Текст вечернего и утреннего кидуша и других молитв на праздник Шавуот - см. "Основные молитвы на Шавуот". 5. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 5.1. МИДРАШ: АНГЕЛЫ И ЛЮДИ Сказал рабби Иеhошуа бен Леви: "В час, когда Моисей поднялся на гору, ангелы-служители сказали Богу: "Владыка мира! Что делает среди нас рожденный женщиной?". Бог ответил: "Он пришел получить Тору". Они спросили: "И Ты собираешься дать созданиям из плоти и крови сокровище, которое было спрятано у Тебя еще до Сотворения Мира? Что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты вспоминаешь о нем? Как величественно Имя Твое во всей земле! Ты, Который дал славу Свою на небесах!" [Псалмы 8:5,2). Бог сказал Моисею: "Ответь им". Моисей сказал: "Я боюсь, что они обожгут меня своим дыханием". Бог сказал: "Держись за трон Славы Моей и отвечай"... Моисей сказал: "Царь Вселенной, что написано в Торе, которую Ты дал мне? "Я Господь, Бог твой. Который вывел тебя из земли Египетской", - Ангелы, вы разве спускались в Египет? Вы были под властью фараона? Почему Тора должна быть вашей? Дальше сказано: "Не будет у вас других богов", - Разве вы живете среди других народов, служащих идолам? "Не клянись Именем Господа попусту", - Разве вы даете клятвы? "Помни день Субботний, чтобы святить его", - "Разве вы работаете, и для вас Суббота отличается от будней? "Почитай отца и мать", - Разве у вас есть родители? "Не убивай, не кради, не прелюбодействуй", - Разве в вас есть побуждение ко злу? И ангелы согласились... (Трактат Шабат 88б-89а) 5.2. НААСЕ ВЕ-НИШМА - "СДЕЛАЕМ И УСЛЫШИМ" Теперь рассмотрим, что ответили евреи Богу после получения Десяти Заповедей. Согласно Торе, они сказали наасе ве-нишма (Исход 24:7). Попробуем еревести и понять их слова. Слова наасе ве-нишма обычно переводят на русский язык так: "сделаем и послушаемся", и читающий Тору по-русски почти икогда не останавливает на этом месте своего внимания. Между тем в этих словах заключена одна из фундаментальнейших концепций иудаизма, особенно сложная и непривычная для людей, воспитанных в европейской культуре; она показывает связь между выполнением Торы и ее пониманием. Само по себе слово наасе означает "будем делать", а в данном контексте имеет смысл "будем соблюдать заповеди". Слово же нишма, которое обычно переводят как "будем слушать", очень многогранно; его корень (шма) имеет значения "слушать", "понимать", "вникать", "почувствовть", "проникать в смысл". Приставка ве приблизительно соответствует союзу "и". Важнейшее значение имеет порядок слов: наасе поставлено перед нишма. Итак, общий перевод этого выражения таков: "сделаем и услышим", то есть "будем выполнять и тогда поймем", то есть "прежде всего нужно соблюдать заповеди, и только после этого можно понять, что говорится в Торе". Кто хочет понять слова Торы, должен прежде всего соблюдать заповеди, и только тогда ему будет дано услышать смысл слов. 5.3. ХАРАКТЕР ДЕСЯТИ ЗАПОВЕДЕЙ (по лекциям Р.Й.-Д.Соловейчика) Десять Заповедей предваряются стихом (Исход 20:1) "И сказал Бог (на иврите - Элоким) все эти слова, говоря" (буквально "(чтобы) сказать"). Комментарий Раши: "Элоким - это Имя Бога, обозначающее Судью. Поскольку в Торе есть такие заповеди, за соблюдение которых человек получает награду, а за несоблюдение не наказывается, то можно было бы подумать, что Десять Заповедей тоже таковы; поэтому Писание говорит "сказал Элоким", т.е. Бог Судья, определяющий наказание". Раши обращает здесь внимание на использование Имени Элоким, так как на протяжении всего рассказа о Даровании Торы употребляется исключительно Имя Бога hаШем (обычно переводимое как "Господь"), а затем оно неожиданно заменяется на Элоким. Наши Мудрецы всегда чувствительны к таким изменениям (ср. комментарий к Книге Бытия, где в гл. 1 говорится Элоким, а в гл. 2 hаШем Элоким). Раши отмечает, что Имя Элоким относится к взаимоотношениям Бога со Вселенной и с человеком как с ее частью. Поэтому Элоким - подходящее Имя для общего рассказа о Творении в гл. 1. Но когда мы доходим до истории человека, его предназначения, его опыта, тогда используется Имя hаШем, и оно обозначает "Бог в Его взаимоотношениях с человеком". hаШем Элоким употребляется в гл. 2, так как там речь идет о завершении Вселенной, которая включает в себя, с одной стороны, одушевленную и неодушевленную природу, а с другой - человека. Таким образом, употребление имени hаШем в связи с Дарованием Торы показывает, что это событие - не часть взаимоотношений Бога с природой, а скорее развитие Его взаимоотношений с человеком. Но тогда употребление слова Элоким перед Десятью Заповедями вызывает вопросы. Рамбам (Маймонид) разъясняет, что некоторые заповеди являются Мицвот Ршут, т.е. такими, выполнение которых - наше право, а не обязанность. Пример такой заповеди: если человек хочет взять яйцо из гнезда, нужно сначала прогнать птицу, сидящую на гнезде; но если яйца брать не собираешься, то ничего не нужно делать. Аналогична этой заповедь о Сукке (шалаше) в праздник Суккот (кроме его первого дня): если человек хочет есть хлеб, он должен идти в Сукку и сказать особое благословение, но если он согласен не есть хлеба и мучных изделий, то не будет никакого наказания за то, что у него нет Сукки. Тора позволяет нам "избежать" выполнения этих заповедей. Некоторые комментаторы так разъясняют вышеприведенные слова Раши: видимо, он считает, то Имя Элоким употреблено здесь для того, чтобы Десять Заповедей не были ошибочно приняты за заповеди такого рода. Но ведь большая часть Десяти Заповедей - это запреты, и абсурдно предполагать, что можно было бы избежать их соблюдения. А положительные эаповеди: разве могли бы мы подумать, что если человек почитает родителей или соблюдает Субботу, он получит награду, а если нет, то не получит наказания? Очевидно, такая интерпретация Раши ошибочна. Скорее всего, Раши хотел сказать нечто другое. Есть заповеди, за выполнение которых человек получает награду в этом мире, за нарушение же их он бывает наказан в мире грядущем. Но Десять Заповедей не таковы. Те, кто нарушает их, будут наказаны и в этом мире, и в грядущем. Имя Элоким означает силу, мощь, власть. Оно означает природный закон, поэтому оно употреблено в гл. 1 рассказа о Творении. Но в Торе это же ново означает и Судью. Бог - источник правосудия; Он законодатель и риродных, и моральных законов. Рассмотрим природный закон: если человек решил пренебречь законом тяготения и ступает в яму, закон быстро заявит ему о себе, и он упадет. Мы можем назвать это "природным наказанием". Наказание внедрено в акт; нет нужды в дополнительном наказании. Если человек принимает наркотики, то, даже если он потом раскается, органический и биохимический вред, приносимый телу, останется. Элоким - природный закон - не прощает. Это же справедливо и по отношению к некоторым элементам нравственного закона. Если человек не почитает родителей, то, по утверждению Мудрецов, То дети, видя, как он обращается со своими родителями, не будут почитать то самого. Если человек не соблюдает Субботу, то вся его жизнь состоит из будней, и он не испытывает высшего Субботнего существования. Таким Образом, Раши говорит, что в Десяти Заповедях содержится основной нравственный закон. Один и тот же Бог - автор и природного, и нравственного законов. Значит, разврат, воровство, убийство, лжесвидетельство, идолопоклонство, атеизм, агностицизм и т.д. - все эти преступления приводят человека : катастрофе. Человек не может победить Бога ни на космическом уровне, ни 1а моральном. Рассмотрим стих далее: "Все слова эти". Комментарий Раши: "Это говорит нам, что Бог сказал все эти слова одноременно, - нечто, что человек сделать не может". Таким образом, Раши говорит, что существует не Десять отдельных Запо-вдей, а Одна; их нельзя разделить, расположить по степени важности. Есть оди, которые считают, что нравственные правила надо соблюдать, а так аываемые "ритуальные" - нет. Но и "этические", и "ритуальные" заповеди одинаково основываются на нашей вере во Всевышнего. Нельзя отделить выполнение "этических" заповедей от выполнения "ритуальных". Лемор - "чтобы говорить" (в других переводах: "говоря"). Комментарий Раши: "Эти слова учат нас, что евреи отвечали на повелительные заповеди - "да", а на запрещающие - "нет". Евреи должны были отреагировать на каждую заповедь". Но Мехильта (сборник Мидрашей к книге Исход), откуда цитирует Раши, рассказывает о споре, который возник между рабби Ишмаэлем и рабби Акивой о том, каков же все-таки был ответ. Рабби Ишмаэль считает так, как пишет Раши; рабби Акива же соглашается, что на положительные заповеди евреи отвечали "да", но так же, по его мнению, они отвечали и на отрицательные заповеди. В чем разница? Предположим, отец говорит сыну: "Не играй с Джонни, он плохой мальчик". Если ребенок отвечает "О, нет!", он тем самым выражает внутреннее отвращение к этому: "Я бы не стал с ним играть, даже если бы ты мне не сказал". Но ребенок может ответить: "Да", - это будет означать: "Ну, раз ты так говоришь, я послушаюсь". Рабби Акива считает, что евреи говорили так: "Раз Ты говоришь "Не убивай", мы не будем убивать, но если бы Ты не сказал, мы могли бы это сделать". По мнению рабби Ишмаэля, у человека есть внутреннее ощущение, что это плохо. Но, по рабби Акиве, человек способен на убийство, и его останавливает только заповедь Бога. Сегодня мы не нуждаемся в особых доказательствах справедливости взгляда рабби Акивы. В человеке сидит дьявол, который всегда может выйти на поверхность. Чтобы этого не произошло, нам нужно слово Бога. 5.4. ИЗНАЧАЛЬНАЯ ГОТОВНОСТЬ (по книге "Десять Заповедей" серии Арт Скролл) "Сказал Рабби Элазар: "В то время, когда весь Израиль произнес наасе ве-нишма, раздался Голос с неба, Который спросил: "Кто открыл детям Моим эту тайну, которую знают ангелы служения, как сказано в Псалмах: "Благословите Господа, ангелы Его, крепкие силой, исполняющие слово Его, (чтобы) услышать голос слова Его" (103:20): сначала они делают, а затем они слушают" (Шабат 88а). Когда Бог впервые открылся Моисею, приказывая ему освободить Израиль из Египта, Моисей вполне логично возразил: "Чем же Израиль заслужил чудо исхода?" (Раши к Исход 3:11). Бог ответил, что заслуга Израиля "дремлет, но она не мертва". Через два месяца после своего освобождения "евреи придут к Синаю и примут Тору, что оправдает и прошлую и будущую историю Вселенной, само существование которой зависело от желания Израиля принять Тору. Такова была цель Бога; только преданность Израиля Торе могла дать жизнь и смысл Творению" (Шабат 88а). Так что взгляд Моисея на Израиль был поверхностным. О