Выбрать главу

Из всех портретов для нас специальный интерес представляют еврейские образы и комментарии к ним. Бросается в глаза, что по степени гротесковой шаржированности еврейские типы не отличаются от представителей других национальностей, т. е. они не более «уродливы» или «смешны», чем немцы, русские или французы… Напомним, что традиционно в христианских карикатурах внешность евреев представлялась как нечто особо омерзительное. Например, Рихард Вагнер в ремарке к опере «Золото Рейна» подчеркнул, что гнусный, алчный и похотливый главный герой Альберих – это «карлик с еврейской внешностью». Вагнер также хотел, чтобы исполнитель роли Альбериха пел «с еврейским акцентом».

Отсутствие недружелюбной тенденциозности можно отметить и в комментариях, где, как и в случае типажей других национальностей, встречаются самые разные характеристики: комплиментарные, нейтральные, уничижительные. Что касается акцента же как знаковой характеристики «еврея», то он в них нигде не фигурирует. Вот несколько примеров комментариев к «еврейским портретам»:

Лист 2: Прекрасное выражение лица, говорящее о широком кругозоре и большом размахе мысли, возможно, однако, он не всегда поднимается выше уровня великолепной посредственности – если он поэт, то должен писать произведения, полные длинных тирад и либеральных чувств. Немножко позирует, но есть в нем и самобытность и некоторая величественность. Может быть это берлинский еврей-протестант; говорит хорошо, ясно и с жаром. Ему необходимо, чтобы им восхищались, и его семья им восхищается. Играет трагические роли в любительских спектаклях – у него звучащий медью баритон (И. Тургенев).

Еврей – поэт, может быть, выдающийся музыкант – питает склонность ко всему чудесному. Большой фантазер. Добр, всегда оживлен, красноречив – щедр – горд и полон восторженности – горяч – натура тонкая – обуреваем сильными страстями, доставляющими ему то тяжкие муки, то бешеное наслаждение. Все на свете его интересует. Это большой артист (П. Виардо).

Лист 11: Вероятно, еврей. Усвоил слащавые и вежливые манеры, которые приобретаются в торговом мире. Любит деньги, очень умело устраивает свои дела; часто увязывается за женщинами, очень вкрадчив и не скупится на комплименты, но тратится неохотно. Всегда очень аккуратно одет – смазывает волосы макасарским маслом[441]; любит бывать в изысканном обществе, или, вернее, в обществе знаменитых людей; с какой проникновенной почтительностью слушает он Мейербера! Дома он мелочен и придирчив, и тогда на лице его появляется огорченное выражение. Жена его ненавидит – и доказывает ему это. Он любит острое словцо и иногда острит забавно (И. Тургенев).

Умный биржевой маклер – еврей – хороший музыкант – любит живопись – не слишком щепетилен в делах – во всем другом достаточно благороден – беспорядочный – очень напыщенный, враль – хорошо танцует – пьет не хуже – с большим воодушевлением говорит вещи незначительные (П. Виардо).

Лист 26: Банкир из Франкфурта, еврей, очень слащавый и услужливый с женщинами, в достаточной мере безнравственный и поношенный (разумеется, физически); до смешного элегантен (в немецком вкусе) – золотая цепочка, кольца и т. д. Впрочем, очень скуп, эгоист; его можно встретить повсюду, особенно в опере, где он строит из себя знатока; ходит туда только ради танцовщиц. В общем существо несносное, прилипчивое, от него плохо пахнет, надоедлив. Всегда надушен мускусом, и у него противные ноги в шишках (И. Тургенев).

Этот господин вхож за кулисы всех парижских театров. Рантье – еврей, полугорбатый. Носит парик – у него искусственная челюсть (от которой дурно пахнет) – из кожи лезет, чтобы казаться молодым человеком. Очень мал ростом – в оперу приезжает к балету – порхает по ложам бенуара – холост – надушен – хитер и эгоист, скуп на все, кроме женщин – речь очень манерная, картавит. Одет безупречно, щурится, чтобы придать взору томность, – очень циничен с мужчинами – фальшив – хвастливый лгун – трус, фланёр, мелочен и интриган (П. Виардо).

Лист 29: Натура странная, прихотливая и взбалмошная. Он еще молод, и характер его пока не установился, может стать религиозным фанатиком – и тогда его губы, теперь такие мягкие, приобретут сухое и жесткое выражение. В нем живут зародыши больших страстей; он упорен, пытлив, и тем не менее его легко увлечь. Верхняя часть головы у него очень широка, а нижняя узка, зубы мелкие и голос неприятный. Любит только все серьезное. Мало симпатичен, сам стеснителен и у других вызывает стеснение. Он прилежен и легко все схватывает, но еще легче составляет себе предвзятые мнения. Женщина, которая его полюбит, будет несчастна. Из ревности он способен убить женщину. Подобные натуры иной раз кончают с собой (И. Тургенев).

вернуться

441

Мака́ссаровое масло – растительное масло серого цвета, употребляемое как специфическое средство для ращения и укладки волос. Было особо популярно у мужчин Англии XIX и начала XX веков.