Выбрать главу

Что пишете вы теперь? Что касается меня, то я окончательно погряз в лени. Я купил здесь пару моргенов земли и думаю о моем будущем саде, о моем доме и т, д. Потому-то и не работается!

Передайте привет вашей милой жене. Находится ли Мёрике в Штутгарте? Я как раз его большой почитатель. Приезжайте в Баден-Баден хотя бы на несколько дней[539]. Во всяком случае, до свидания и живите счастливо.

Ваш

И. Тургенев [ТУР-ПСП. Т. 6. С. 192–193].

21 марта 1868 г. (Баден-Баден)

Дорогой друг,

меня очень обрадовало то, что вы пишете о моей книге. Вы правы: этим произведением я нажил себе немало врагов[540]; но всего лишь один такой друг, как вы, перевешивает тысячу тех врагов. И в конце концов, каждый честный человек обязан высказать то, что он считает правдой, пусть даже это рикошетом ударит его самого. «Отцами и детьми» я начал вредить своему делу; теперь, возможно, я самый непопулярный человек во всей России: я оскорбил национальное тщеславие – а оно прощает еще меньше, чем любое другое. Ничего! Дело уладится! От этого я не похудел[541].

Но я не думаю, что «Дым» подходит для перевода на немецкий язык; вещь всё ж е слишком русская. Вы, конечно, можете об этом лучше судить: и всё-таки я очень сомневаюсь. Что вы перевели «Лишнего» мне приятно. В этом произведении схвачен кусок подлинной жизни. Когда у вас найдется время, прочтите «Анчар» в «Scènes de la Vie Russe» a – и сообщите мне о нем свое мнение. Мне хочется еще раз повторить: мысль, что мои произведения переводите вы, придает мне немало гордости. Я еду на неделю в Париж, потом вернусь в Баден и отправлюсь в конце мая в Россию. Не увидим ли мы вас здесь до этого? Это было бы действительно прекрасно! Вся семья Виардо шлет наилучшие пожелания; я жму вам руку и шлю привет вашей любезной жене.

Ваш

И. Тургенев [ТУР-ПСП. Т. 8. С. 246–247].

Через четыре года, когда Гартмана уже не было в живых[542], Тургенев в письме Бернгарду Эриху Бере[543] от 26/14 декабря 1872 г. (Париж), вспоминая о первой публикации «Дыма» в Германии, пишет:

В фельетоне «Augsburger Zeitung» («Агсбургской газеты») появился тогда превосходный перевод «Дыма» (с французского), автором которого был мой умерший впоследствии друг Мориц Гартман [ТУР-ПСП. Т. 12. С. 287].

ТУРГЕНЕВ И ДАНИЭЛЬ ГАРВИЦ

К числу немцев «Моисеева закона», с которыми знался Тургенев в Париже[544], относится Даниэль Гарвиц – один из сильнейших шахматистов ХIХ века. С ним Тургенев сошелся на почве своего увлечения шахматами.

29 июня 1853 года Иван Сергеевич писал из Спасского С.Т. Аксакову:

Знаете ли Вы, в чем состоит главное мое занятие? Играю в шахматы с соседями или даже один, разбираю шахматные игры по книгам. От упражненья я достиг некоторой силы. Также много занимаюсь музыкой… [ТУР-ПСП. Т. 2. С. 242].

После возвращения из Спасского-Лутовинова, куда он был сослан по повелению властей за неугодную для них статью на смерть Гоголя, Тургенев

жил большей частью в Петербурге или за границей. В середине 1850-х годов и позднее ему доводилось играть с литератором Е.Я. Колбасиным, писателем Львом Толстым и его братом Николаем, с поэтом и драматургом А.К. Толстым и поэтом Я.П. Полонским. Будучи в Петербурге, Иван Сергеевич часто посещал шахматный клуб (или, как он назывался, – Общество любителей шахматной игры), открывшийся в 1853 году. Постоянное членство в нем он оформил два года спустя.

Живя долгое время (с перерывами – почти четверть века!) в Париже, он был частым посетителем знаменитого кафе «Режанс»[545], где собирались французские и зарубежные шахматисты. Здесь ему доводилось играть с парижскими, <…> немецкими <…> и другими видными шахматистами. Тургенев был хорошо знаком и с такими корифеями шахмат, как Морфи, Андерсен, Гарвиц, Колиш, будущий первый чемпион мира Стейниц[546]. Об успехе писателя в одном крупном турнире журнал «Шахматный листок»[547]писал в 41-м номере (1862. С. 109): «Посетители Café de la Régenсe в числе шестидесяти четырех составили недавно шахматный турнир; первый приз достался Ривьеру[548], второй – Ив. Сер. Тургеневу». Высоким авторитетом пользовался писатель и в кругах немецких мастеров, свидетельством чему явилось избрание его вице-президентом первого в истории Германии международного шахматного турнира в Баден-Бадене в 1870 году [ЛИНДЕР (I). С. 274, 276, 277].

вернуться

539

По просьбе А. Г. Рубинштейна Гартман написал либретто к трехактной опере «Росвита», текст которого, в некоторых частях не удовлетворил композитора. Гартман не согласился на изменения. К концу 1867 г. Рубинштейн написал музыку только к некоторым частям либретто (Wittner0. Moritz Hartmanns Leben und Werke. 2 Teil. Prag: 1907. S. 526–527). Одновременно с оперой на либретто Гартмана Рубинштейн, находясь в Баден-Бадене, замышлял и другую оперу, на сюжет романа Тургенева «Рудин»: по просьбе композитора Тургенев стал писать либретто оперы, которая, однако, так и осталась проектом [ТУР-ПСП. Т. 6. С. 260–261].

вернуться

540

Тургенев имеет в виду свой роман «Дым» во французском переводе, который он послал Гартману 27 января (2 февраля) 1868 г. и ту полемику, доходившую до резкой критики, что вызвало это его произведение в российском обществе.

вернуться

541

В письме от 23 мая (4 июня) 1867 г. к Герцену Тургенев писал: «знаю, что меня ругают все – и красные, и белые, и сверху, и снизу – и сбоку – особенно сбоку. Даже негодующие стихи появились. Но я что-то не конфужусь – и не потому, что воображаю себя непогрешимым, – а так как-то – словно с гуся вода. Представь себе: я даже радуюсь, что мой ограниченный западник Потугин появился в самое время этой всеславянской пляски с присядкой, где Погодин так лихо вывертывает па с гармоникой под осеняющей десницей Филарета», – см. [ТУР-ПСП. Т. 7. С. 208]. Речь идет о Славянском съезде в Москве в связи с открытием этнографической выставки, где выступали с речами М.П. Погодин и черниговский архиепископ Филарет (Гумилевский Дмитрий Григорьевич; 1805–1866),

вернуться

542

Гартман скончался от почечной недостаточности 14 мая 1872 г. в своем доме, в городке Обердёблинг, что неподалеку от Вены.

вернуться

543

Бере (Behre) Бернгард Эрих (1832–1881), владелец рижской издательской фирмы. Знакомство Тургенева и с ним состоялось в 1868 г. в Баден-Бадене. Начиная с 1869 г. он был издателем сочинений Тургенева на немецком языке.

вернуться

544

Когда молодой Лев Толстой приехал в Париж, он в доме своего дяди Н.И. Трубецкого познакомился с двумя немецкими литераторами-эмигрантами – Морицем Гартманом и Генрихом Оппенгеймом, о чем оставил запись в своем дневнике: «18/30 Марта, 1857 г. <…> Обедал у Труб<ецких>. Hartmann – весьма милый человек. – Oppenheim противен» [ТОЛСТОЙ-ПСС. Т. 46. С. 119]. Подробнее о видном общественном и политическом деятеле XIX в. Генрихе Бернгарде Оппенгейме см. в гл. VI.

вернуться

545

Café de la Régence, открытое 1618 г. в центре Парижа невдалеке от парка Пале-Рояль, в конце XVII в. стало центром шахматной жизни города. Сюда приходили многие видные политические деятели, писатели, артисты, музыканты. Здесь бывали Наполеон и Робеспьер, Вольтер и Руссо, Франклин и Дидро. Последний писал в начале своей знаменитой повести «Племянник Рамо»: «Если день выдался слишком холодный или слишком дождливый, я укрываюсь в кафе “Режанс”. Там я развлекаюсь, наблюдая за игрою в шахматы. Париж – это то место в мире, кафе “Режанс” – то место в Париже, где лучше всего играют в эту игру» [ЛИНДЕР (II). С. 194–195]. См. о нем: URL: https://de-academic.com/dic.nsf/dewiki/227073#.

вернуться

546

Пол Морфи (1837–1884), Карл Андерсен (1818–1879), Даниэль Гарвиц (1821–1884), Игнац Колиш (1837–1889), Вильгельм Стейниц (1836–1890) – выдающиеся американский, немецкие и австро-венгерские шахматисты ХIХ в.

вернуться

547

«Шахматный листок» – СПб. – й журнал 1859–1863 гг.

вернуться

548

Жюль Арну де Ривьер (1830–1905), французский шахматист и шахматный журналист.