Выбрать главу
отвън гигантското му тяло [4920] лежи за страх на враговете.“ „Сеньор, за Бога, разкажете с подробности какво се случи. Аз много искам да науча [4924] в каква посока този смел и силен рицар е поел.“ „Кълна се в Бога, че не знам, но ще ви заведа до там, [4928] отдето щеше да поеме на път.“ — „Дано Бог отведе ме при него: аз ще съм безмерно щастлива, ако го намеря.“ [4932] Те още дълго вечерта говорили… На сутринта завел я рано домакинът там, откъдето бил заминал [4936] добрият рицар: в таз посока бил борът, който нависоко над извора се извисявал. Поела девата направо, [4940] до замъка чак се добрала, а щом и хора там видяла, за рицаря с лъва тозчас попитала. „Та той пред нас — [4944] отвърнали й те — уби три рицаря и може би все още те лежат ей там.“ „Но аз бих искала да знам [4948] как него мога да открия.“ „Не знаем нищо друго ние… Но тази, заради която той тук се би така сърцато, [4952] отиде да се моли Богу в онази църква. Твърде много се застоя, откакто влезе, и явно скоро ще излезе. [4956] Попитайте я накъде е тръгнал; тя ще ви даде желания от вас съвет.“ И точно в този миг Люнет [4960] от църквата излязла. „Ето, че идва, с нея говорете.“ Девойката се приближила и най-учтиво поздравила [4964] Люнет, а после й задала въпроса си. Люнет разбрала защо девойката дошла е и рекла да й оседлаят [4968] жребеца. „Драга, аз държа веднага да ви придружа до там, където с него аз, уви, се разделих.“ Завчас [4972] жребеца оседлан довели и двете на коне поели. Дордето яздели, Люнет разказала й ред по ред [4976] съдбата си: как я винили в предателство и как решили палачите и то без съд на клада да я изгорят, [4980] как в най-опасния момент пристигнал рицарят-левент. Така говорейки си, двете пристигнали там точно, дето [4984] Люнет била се разделила със рицаря. Тя се простила с девойката и ред съвети й дала: „Все напред вървете [4988] и ще пристигнете, дай Боже, до мястото, където може най-точно да се разбере къде е. Спомням си добре, [4992] че тук със него взех си сбогом, а раните му толкоз много боляха го, че час по-скоро бе нужно да открие хора, [4996] които да го изцерят. Вървете все по този път — дано днес имате късмет!“ Забързала назад Люнет, [5000] че дамата да не се мръщи, ако я няма дълго вкъщи. Девойката сама вървяла и в края на деня се спряла [5004] пред дом, където бил Ивен с надлежни грижи изцерен. На входа, пред врата голяма, слуги, и рицари, и дами [5008] стояли; господарят също излязъл бил пред свойта къща. Тя поздравила най-учтиво и ги попитала вежливо [5012] дали е бил по тез места един млад мъж, когото тя издирва. „Но кажете кой тук търсите.“ — „Аз чух, че той [5016] навсякъде се движи с лъв.“ Стопанинът отвърнал пръв: „Дойдохте късно. Колко жалко! Та той замина преди малко. [5020] Вървете бързо по следите на коня му, ако държите да го настигнете.“ — „Не знам в коя посока…“ — „Все натам, [5024] безспир по този път вървете! И поздрав му от нас носете!“ Но думите им не могла да чуе тя. Като стрела [5028] на коня бързо полетяла по път ту хубав, ту разкалян118. Денят отминал неусетно, но Рицаря с лъва най-сетне [5032] видяла. „Боже, аз открих — прошепнала си тя с глас тих, — когото търсех. Но каква ли е ползата ми? Той едва ли [5036] ще дойде с мен. И може би напразно толкоз път аз бих.“
вернуться

118

Ст. 5030: Пътешествието на девойката възпроизвежда маршрута на Ивен и се явява своеобразно поклонение по местата на неговите подвизи.