ШАРМ: Дублюю.
ФІРУЛЕТ: Дублет на дублет.
ШАРМ: Пас!
ФІРУЛЕТ: Пас!
ПАНСЬКА ГРУПА (piano):
Ох-ох, ох-ох-ох, цей наш граф Шарм!
Ох, наш баро-он Фірулет!
ШАРМ: Легкі пегéкуски і соус Бельмонто! Дозвольте, багоне, якщо зіг не обманює мене, ви вибгалися з цією гушницею полювати на са́генку, you know me! Сагенок не стгіляють! А бгаконьєрству на чужій тегитогії я теж не потугав би, you know me. Кембгидж, купе-де-люкc, коньяк «Магтель», «Гітц» і «Каглтон»!
ФІРУЛЕТ: Тю-тю, відколи ж ото облізлі світські леви беруть під захист безневинних саренок? Персональний VIP-вагон! Мулен Руж! Чого ж тоді ти, графе, кирпу гнеш? Сім вакханок!
ШАРМ: Чотири гугії!
ФІРУЛЕТ: Дві одаліски і одна стенографістка!
ШАРМ: Одна мулатка, тги телефоністки!
ФІРУЛЕТ: Дублюю!
ШАРМ: Дублет на дублет!
ФІРУЛЕТ: Ніс!
ШАРМ: Ніс!
ФІРУЛЕТ: Пас!
ШАРМ: Пас!
ПАНСЬКА ГРУПА (piano):
Ох-ох, ох-ох-ох, ох, цей граф Шарм!
Ох, цей баро-он Фірулет!
ШАРМ (байдуже): Нудьга.
ФІРУЛЕТ (байдуже): Печія.
ШАРМ: Нефагт, ледь не інфагкт.
ФІРУЛЕТ: Мігрень.
ШАРМ: Ніс.
ФІРУЛЕТ: Ніс.
ШАРМ: Пас.
ФІРУЛЕТ: Пас.
Фірулет виходить разом зі служником.
ШАРМ: Фазани і дгозди. Пговокація. Нахаба! Я заслаб. Владиславе, ін’єкцію! (Владислав робить йому ін’єкцію.) Альбегтинка, дівчинка-кагтинка. Двісті п’ятдесят сім. Двісті п’ятдесят шість. Тгясця, знову я проггався. Когсо Коломбо. Фгікасе й делікатеси. Нудьга. Пф-ф-ф-ф... (Сідає вглибині сцени на парасолю, яка є водночас розкладним стільчиком.)
ПАНСЬКА ГРУПА (спілкування поступово пожвавлюється): Кріселка лорда Блоттона... кріселка лорда Блоттона... кріселка лорда Блоттона... (повсякчас пожвавлюючись) кріселка лорда Блоттона...
ГЕНЕРАЛ: Жилетка лорда Блоттона.
ПАТРОН: Жилетка лорда Блоттона?
МАРКІЗА: Авжеж, саме так, жилетка лорда Блоттона!
ГЕНЕРАЛ: Із подвійним відблиском...
ПРОФЕСОР: Із загнутим кутиком...
ПАТРОН: Та невже, панове? Із загнутим кутиком жилетка?!..
Акорд органа. Із храму виходить подружжя Гімалаїв у товаристві модельєра Фіора.
КНЯЗЬ: Яку ж чудову пгоповідь виголосив наш догогий пгелат на честь нашого догогого Господа Бога, як це добге, що наш догогий Господь Бог тепег так ушанований нашим догогим пгелатом! Осанна!
КНЯГИНЯ: Алілуя на висоті! Чагівно! Enchanté! (Вітається з Панською групою.) А оце, пгошу вас, панí й панове, наш догогий гість, який пгибув до нас пгямо з Єлисейських Полів — модельєг Фіог власною пегсоною, напгавду, ми з чоловіком почуваємося вшанованими на висоті!
КНЯЗЬ: Напгавду, ми обоє, я і моя дружина, гадіємо на висоті цьому пгемилому візиту нашого догогого маестго Фіога...
КНЯГИНЯ: Маестго — пгавдивий диктатог костюма в Євгопі.
КНЯЗЬ: Моди і дамської, і чоловічої. Саме він щогоку ствогює обов’язковий силует...
КНЯГИНЯ: Маестро Фіог, догогі пані й панове, згодився пгийняти запгошення мого чоловіка і пгибув до замку Гімалай, щоби влаштувати на висоті своє щогічне сенсаційне дефіле моди — і чоловічої, і дамської. Осанна! Алілуя на висоті!
КНЯЗЬ: Подія вкгай знаменна, цього газу з нашої гезиденції Гімалай пголунає голос диктатога євгопейської моди.
ПАНСЬКА ГРУПА:
Ах-ах, ах-ах-ах, маестро Фіор!
Ах-ах, ах-ах-ах, модне дефіле!
О, що за диво! О, що за диво, що за диво!
ФІОР (співає):
Бо я Фіор!
Я модельєр!
Маестро моди
І магістр костюма!
Ах-ах-ах, élégance, ах-ах-ах, distinction, ах-ах-ах, fashion!
Ах-ах, який шикарний стиль...
(Саркастично.) Рембрандт і Мікеланджело, ха-ха!
Данте і Гете, ха-ха-ха!
Бах і Бетговен, ха-ха-ха!
Бо я маестро, я магістр!
Я той, хто створить силует і змінить смак,
Месьє, мадам.
Той, хто накаже, щоби квітли бакенбарди і круглились декольте,
Щоб рожевіли всі панчішки, і всі туфельки блищали!
Бо я маестро,
Бо я Фіор!
ШАРМ (підходить):
Бо я ггаф Шагм!
Бо я ггаф Шагм!
Ах, я ггаф Шагм,
Я пещений, єдиний, незрівнянний...
Бо я сам Шагм!
А це циліндр мій,
А це ціпочок мій,
Бо я сам Шагм —
І це мій смак!
ФІОР і ШАРМ:
Бо я Фіор (граф Шарм),
І я маестро дамсько-чоловічий!
ФІОР: Справді, любий графе Шарме, до мене в Парижі дійшли вісті, що ніхто ліпше від вас не вміє носити шапокляк із сімома переливами.