– Не в этом ли молчании весь секрет? – подумалось Фабрису. После встречи с незнакомцем он все еще размышлял о сказанных им словах, они как будто все ему объяснили, но вместе с тем ничего не стало яснее. Все лишь усложнилось. Из привычного физического мира, где сосны растут только потому, что течет вода и светит солнце, загадки Хидентара перетягивали его в другой мир, где уже ничего нельзя было измерить привычными величинами. В этом мире все было в одинаковой степени и ясно, и бессмысленно.
– Фабрис, спускайтесь ужинать! – вернул Фабриса обратно в жизнь раскатистый баритон миссис Арнье. Он донесся откуда-то из-за стены, откуда еще никогда не доносился.
– Спасибо миссис Арнье, но я не голоден! – прокричал в ответ Фабрис. Он уже привык к такому обращению и не злился. Миссис Арнье была единственным человеком в деревне, кто умел говорить, разговоры ее всегда были как внезапно налетевшая буря, но даже это Фабрис предпочел бы полной тишине.
Он сел за стол и открыл книгу, которую украл из библиотеки – на первой странице не было ничего, кроме одного единственного слова, выведенного блеклыми чернилами. Буквы были знакомы Фабрису, но вот составленное из них слово не принадлежало ни к одному известному ему языку.
– Позже все будет холодным! – вновь послышался голос миссис Арнье. В этот раз он звучал уже из привычного места – откуда-то снизу, где располагалось кухня.
– Вот и прекрасно! – откликнулся Фабрис.
– Если заняты, так и скажите, я сама до Вас дойду!
Едва не снеся с петель дверь, миссис Арнье ворвалась к Фабрису, вместе с ней в комнату ворвались суета и переполох, что вечно шли за ней следом. Кроме переполоха в этот раз ворвался еще и запах жареной рыбы, а также свежего черничного пирога. Фабрис не знал, что делать. Ловко орудуя своими жилистыми руками, миссис Арнье захлопнула дверь и подбежала к столу, за которым застыл с книгами в руках Фабрис.
– Как прошел Ваш день? Удалось кого-то встретить? – пронзил оцепенение жизнерадостный баритон миссис Арнье. Она сдвинула в сторону все лежавшие перед Фабрисом книги и поставила на их место поднос, что само собой отрезало Фабрису все отступы.
– Да не стоило, я и вправду не голоден, – проговорил с раздражением Фабрис. В какой-то миг ему захотелось выкинуть поднос в окно или самому туда выпрыгнуть, но сил в нем не осталось и все это было неосуществимо.
– Забыла компот! – не слушая Фабриса, всполошилась миссис Арнье. – Амеди! Принеси Фабрису стакан компота! Слышишь, Амеди?
Где-то во дворе что-то загрохотало, послышался скрип двери.
– Рыба из нашего озера, приготовила специально для Вас, чтобы попробовали. А то Вам уши уже, наверное, все проездили рыбалкой, а рыбы вы не видели.
– К счастью, у вас здесь все боятся раскрыть рот, так что уши мои в порядке. Я тут занят работой, так что и вправду не стоило… Был занят. Теперь забыл даже, чем.
– Ну, и к лучшему. Вы давайте попробуйте, а потом уж говорите. На голодный желудок голова работать все равно не будет, так что все на пользу Вашей науке. Если Вам плевать на себя, позаботьтесь хотя бы о ней.
– Спасибо. Наука Вас не забудет.
Дверь снова открылась, и в комнату забежал Амеди со стаканом компота в руках. Он осторожно прошел по комнате, остановился. Остановила его большая книга, лежавшая рядом с чемоданом на полу. На ней золотой краской были изображены животные.
– Давай сюда, – забрала стакан из его рук миссис Арнье. Она поставила его на одну из лежащих на столе книг, так как места больше не было, а сама встала рядом с окном. В этот момент там металась муха, которую она с ловкостью прибила.
– Так что там с Вашим прогулками, далеко зашли сегодня?
– Далеко. Но как оказалось – недостаточно, – ответил Фабрис. Он переставил компот с книги и, выдохнув, принялся ковыряться в рыбе. Она и вправду оказалась вкусной. Если бы к этой рыбе добавили правильную обстановку, может быть, она оказалась бы даже восхитительной.
– Вам бы стоило пройтись до восточного хребта, там еще одно озеро, если нашего мало, – проговорила миссис Арнье. – Очень красивое место. Всех прекраснее оно в августе, когда мхи и кустарник наливаются красками. Вы у нас дождетесь осени?
– Посмотрим. Так долго оставаться живым в ваших краях не просто.
– Я была бы рада. Все были бы рады Вам здесь.
– Все, с кем я сегодня знакомился, вместо представления тыкали меня в лоб ружьем, довольно странное проявление радости.
– Не хочу Вас ни в чем разубеждать, но все не так страшно, как Вы думаете, поверьте. Погода у нас никудышная, видели бы Вы, какая дрянь здесь творится в октябре… Начинаешь жалеть, что дожил до осени. Но вот к людям придираться нечего. Может, они не такие красивые, как у Вас, манерам здесь не учат, но подлецов у нас нет. В этом можно не сомневаться.