Останавливаться не стали, поднявшись выше — на площадку, где в прошлый раз поджидали Акери. Расселись и перевели дух. Наруга машинально гладила прилепившегося к ней медвежонка — запыхался бедняжка, хотя мама тащила его на буксире. Рядом плюхнулся Гет. Заглянул ей в лицо и осведомился нежным басом:
— Может, не стоит тащить Галю к озеру?
— Почему? — рассеянно спросила она.
— У вас просто руки чешутся, прибить девушку. Так зачем лишний труд?
— Заметно?
— Пат обиделся и злится. Не скажу, что бросается в глаза, но ваше отношение к ней я лично заметил. Расскажешь, в чём проблема?
Вот не собиралась, а всё выложила, как дура. Даже размышления о возможном расколе и Бирне. Просто кошмар какой-то! Ничего в себе не удержать, когда эти медвежьи глаза смотрят на неё, зашкаливая с доверием и прочей поэзией.
— Ты неправа, — выдал резюме Гет, когда она закончила. — Майор очень обеспокоен происходящим. А наш нейтралитет…, - он хмыкнул. — Дорогая, инструктора всё-таки военные, хоть и бывшие. Да и мы с ребятами не в художественной академии обучались. Галю да, не раскусили. Потому что в голову не пришло. Но ты зря думаешь, что она и эти, — кивнул он на десантников, — будут свободны, став беррами. Если, конечно, всё получится. Риг передал мне приказ майора: следить. Если что не так, ликвидировать. Есть приказ и для тебя.
— Надеюсь, насчёт Гали?
— Естественно.
— Приказ тот же?
— Да.
— И откуда приказ, если вы, как ты утверждаешь, её не раскусили?
— Нутбер верит вашей интуиции… непростых женщин, — задушил улыбку Гет. — Подозрения Гранки он посчитал сигналом к действию. Хотя не знает того, что рассказала мне ты.
— То-то Шатхия обрадуется, — хмыкнула Наруга. — У неё руки чешутся, аж когти искрят.
— Вы можете ошибаться насчёт Гали?
— Мы всё можем. Но тут не только слово Гранки. Я наблюдала за Галей и согласна с ней: девочка играет роль. И делает это не совсем чисто. А зачем такие трудности, если ты просто желаешь пристроиться к сильным мира сего? Патбера-то она уже захомутала. Нет, дорогой, у неё другие цели. И готовили её именно под эти цели. Кстати, как прореагирует Патрик? Не знаешь?
— Он подчинится вожаку, если ты об этом. А что касается чувств…, - Гет задумался, помолчал и осторожно предположил: — Мне кажется, что у него не совсем любовь. Не с него всё началось. Не с его симпатий. Она долго осаждала Пата, вот он и поддался. Не знаю, как объяснить. У него было не так, как у меня: увидел и полыхнуло. Пожалел, что ли. Слушай, я в этом ничего не понимаю, — чуть раздражённо отмахнулся он. — Давай лучше пожуём чего-нибудь. Ты не собираешься кормить мужа? Вон Галя уже расстаралась. Пат жрёт в три горла.
Наруга фыркнула и указала на голову медвежонка у себя на коленях — тот задремал под их тихую беседу.
— Знаешь, я заметил, что воровки более хозяйственные дамы, чем киллеры, — заявил он, поднимаясь. — Ладно, сейчас принесу тебе кусочек мяса.
— Десять, — улыбнулась Наруга, вновь тыча пальцем в медвежонка.
Но она не получила и одного. Акери, что стояла ниже по склону, неотрывно таращась на подножие перевала, внезапно обернулась к ним. Наруга немедля напряглась: жёлтые глаза горели, а не бликовали стекляшками.
— О нас вспомнили, — как о само сбой разумеющемся, оповестил Гет и просигналил Дубль-Гету.
А тот мигом поднял остальных дублей вместе с семейством.
— Так быстро сожрали целый гриб? — спросила Наруга у вскинувшего голову медвежонка.
Тот лизнул её колено, взгромоздился на лапки и ловко поковылял к матери, ни разу не оскользнувшись на крутом склоне. Наруга с Гетом проводили взглядами заторопившийся наверх отряд. Гаффар поднимался сам, не тратя время на погрузку — Патрик с Николасом помогали старику, хотя Дубль-Гет и взял его буксир, обмотав хвостом. Шатхия несла Ханан, ловко карабкаясь без помощи рук — её буксировал Дубль-Пат, а Гранка страховала. Стив с Хансом ожидали семейную парочку берров, готовясь прийти на помощь.
— Уходите! — махнул им рукой Гет.
— А вы?! — не понял Стив.
— Не твоё дело! — рявкнул оборотень.
И мужики подчинились, рванув догонять отряд. Они остались вдвоём и спустились к Акери.
— Вроде не лезут пока, — критически осмотрела пирующих тварей Наруга. — Чего всполошилась?
— Их толкают сюда, — пояснила Ари, бодренькая и хищненькая, как крыса, почуявшая падаль. — Они не хотят, но скоро полезут. Они должны.
Её ноздри ходили ходуном, словно Ари вынюхивала настроение зверья. Наруга с Гетом не торопились — они успеют. И простояли довольно долго, пока первая пара верблюдов не полезла на склон с видом скотины, что гонят на убой. Их добыча уже скрылась за кромкой перевала, но ей предстояло ещё преодолеть вершину и спуститься. Так что Акери придётся потрудиться, отгоняя мух от пирога. А друзья присмотрят за ней — мало ли что? Они успеют.
Глава 12
Глава 12
Акери потрудилась на славу. Трудно прикинуть, сколько детишек потеряла планета, втравив их в битву за грибную закуску. На штурме перевала, конечно меньше, зато наглядно. Ари не дала им разогнаться. Возглавлявшая свору троица богомолов преодолела треть пути — в их куцые мозги ударил фирменный заряд ужаса. Сила Ису страшная штука — ещё бы знать, что она всё-таки за дрянь. Встав на дыбы, богомолы ощетинили весь свой серпо-игольный арсенал на башке. Отклячили задницы и дали первый залп — естественно назад. Наруга разглядела только рогача, сделавшего фирменную стойку и замолотившего ногами. Фиолетовая блямба между рогов проедала ему черепушку. Инстинкт приказал раздуться, спасаясь от всех опасностей разом. Рогач крутанулся на задних ногах, заплёл их и рухнул бревном поперёк дороги остальным. Кого-то смял, кого-то изгваздал ядом, и образовался бардак.
В десятке метров правей клубился ещё один — там бесновались визгливые кенгуру. И ещё один — не разглядеть, скольких там приголубило. А потом и остальные, кого задела сила Ису, взбесились, терзая и топча друг друга. Кипящая лава тел, конечностей, всевозможных клыков, рогов и жвал откатилась назад. Правда, не к подножию склона. Где-то чуть ниже образовалась плотина из спрессованных тел — она и удержала обвал.
Штурм продолжился. Возглавляли его всё те же богомолы, послужившие Акери оружием — одыбали сволочи и полезли выше. На этот раз за их спиной вперёд вырвались липуны да несколько сороконожек. Ари подпустила их чуть ближе и повторила экзекуцию. Но поддала жару, так что задницы обезумевших богомолов выпустили по три заряда сразу. Эта канонада имела оглушительный успех у их последователей. Особенно хороши были липуны: раздувшись, они брыкались, вскидывая задницы. Длинные хвосты мели туда-сюда, тыча ядовитыми трезубцами во всё подряд — в такой гуще тел захочешь, не промахнёшься.
— Может пора? — встревожилась Наруга, дёрнув зелёную прядку. — Акери, как там у тебя с силой?
— Устала, — несколько отстранённо ответила фея.
— Э! Ты у меня тут в прострацию не провались! — дала ей подзатыльник Наруга. — Нашла время!
— Спасибо, — обернувшись, кивнула Акери. — Задумалась, — виновато пояснила она.
— Так, хватит! — рыкнул Гет и цапнул фею за предплечье: — Бери её! — приказал Наруге.
Эта энтузиастка всё-таки успела ударить ещё разок. Богомолы дали залп, но хиленький — яд не восстановился. Попали в парочку самых прытких, что обошли дерущуюся кучу и вырвались вперёд. Дальше Наруга уже не видела. Они с Гетом неслись вверх по склону, волоча Акери. В какой-то момент та стала значительно легче. Наруга тряхнула её и зарычала:
— Не смей левитировать, дура! Совсем выдохнешься!
— Ещё раз, и я тебя оглушу, — зло процедил Гет.
Они никогда не уставали. Но сжигая энергию, провоцировали приход голода — порой и несвоевременный, если перетрудиться. Новое тело для поддержания работоспособности требовало подпитки, как и любое другое. А они сегодня лишь позавтракали да сточили какие-то пустячки на привале. Правда, просеку прошли в дублях при минимальных затратах энергии, но сейчас её теряли ускоренными темпами. Взобравшись на перевал, Наруга ощутила первые позывы голода. Вечно не вовремя — чертыхнулась она, но скорость не сбавила. Перемахнув взгорок, торчавший перед спуском, они увидали своих — отряд только-только одолел спуск. Два шага, и вот тебе лес. А там пара километров, и пляж. Но в голове уже предупреждающе зудело.