Выбрать главу

— Мы думали об этом. И даже пытались отыскать нечто вроде командного пункта планеты. Её сервер или что-то вроде. Всё облазили. Ну, только в озера эти нырять не рискнули.

— Значит, не преуспели. Жаль, — не стала она скрывать разочарования. — Что-то мне не улыбается воскрешать старые привычки.

— У тебя и не выйдет. Арсенал не тот. Тебе нужны новые привычки, — усмехнулся Гет. — Вот и приобретай, не ленись. А то ведь детишек заведём, так учить надо будет.

— Каких детишек?

— А тех, на мысль о которых навела вас Ханан, — пронзил её острый взгляд из-под иронично выгнутых бровей этого умника. — Даже спрашивать не стану, чего вы там нафантазировали на этот счёт.

— А знаешь, ничего, — даже удивилась себе Наруга. — Как-то некогда было. Так, мелькнула мыслишка. И ты, пожалуй, прав: ради детишек стоит побегать. Подкопить опыта. Не алгебре же их учить.

Развивать тему и дальше не стали — больно уж она царапалась. Для поправки психического здоровья занялись сексом, пока народ в разбеге. Вскоре вернулись Пат и Шатхия — кормили их, обсуждая планы обороны восточной котловины. Потом явились довольные дубли — рот до ушей. Ночь прошла в спокойной семейной обстановке, будто принесло их сюда не по делам службы, а на пикник. За полночь Гет с Наругой пробежались глянуть, как там их добыча. Та сидела на дереве и не рыпалась — прогулки по ночному лесу её не вдохновляли.

Глава 16

Глава 16

На востоке долину прикрывали такие же пологие горы, как и на западе. К ним Гет с Наругой поспешили ещё засветло, увеличивая разрыв с беглецами. По пути прикончили пятёрку кенгуру и всех разномастных тварей, что бродили в одиночку или парами. Расчищали путь Гале с Хансом, личность которого установили. Акери была права: один из мужчин не успел или не сумел выбраться из верблюда. Сознание заживо раздираемого зверя вполне могло оглушить берра шоком — подбитую машину нужно покидать вовремя.

Шатхия с Патриком и Акери пристроились в хвост беглецам, оберегая их шкуры от неудобных случайностей. Нужно же выяснить, ради чего весь сыр-бор, и вырубить его до основания. А то и вправду повадятся устраивать состязания каждый год. Отрыв от беглецов позволил Наруге и Гету одолеть невысокий перевал, не выдав себя. Спустившись с него, они, было, направились дальше, но поймали очередной сюрприз. Только-только вклинились в лес, как наткнулись на высокого полуголого красавца. Тот сидел на трухлявом бревне метра два в диаметре и насмешливо щерился. Рядом бродил медведь, лениво поигрывая хвостами и почёсываясь о стволы.

— Руки вверх! — проорал Губер, наставив на них оттопыренный палец. — Вы окружены!

— Тебя не порвёт, нас окружать?! — усмехнулся Гет, материализуясь рядом с клоуном. — Каким место будешь заходить во фланги? Привет, брат, — протянул он руку мокасинам.

Гуго спрыгнул и пожал ему руку, дурашливо кланяясь Наруге. Та подошла, с деланным любопытством разглядывая французика, и осведомилась:

— Ты в одиночку с болотной каторги сбежал? Или у вас революция?

— От Анабера сбежишь, — ухмыльнулся Гуго. — Если старика разозлить, он тебя в то болото со всей твоей революцией закатает.

— Анатоль у котловины? — уточнил Гет, оглядываясь. — Или он в засаде?

— А чего ему у котловины делать? — удивился Гуго, игриво обнимая Наругу за талию.

— А эти? — Гет ткнул пальцем в небо.

— А их будем встречать в другом месте, — беззаботно прожурчал красавчик в ухо Наруги. — Анабер решил, что десант, буде таковой случится, нельзя пускать в эти леса. Погоним наводчиков к северной котловине. Пусть десантура туда валится.

— Почему? — не поняла Наруга, цапнув его за ухо и оттянув.

— Там нет медведей и мандаринов, — пояснил Гет, с удовольствием любуясь пыткой, учинённой другу. — Не стоит укреплять позиции Гали и Ханса.

— Так, у них же с дублями ничего не вышло, — обалдела Наруга, отпуская ухо страдальца.

— С одними не вышло. С другими выйдет. Семейка с нами пожила да присмотрелась. А случайная встреча с медведем может закончиться чем угодно. Погибнет же зверюга.

— Нельзя травить медведями медведя, — внезапно холодно процедил Гуго.

Его лицо закаменело, становясь злым и некрасивым. Наруга погладила руку, сжавшую пальцы на её талии. Гуго мрачно улыбнулся ей и отцепился. Встряхнул головой, будто прогоняя зловещий морок, и снова расцвёл безмятежной улыбкой:

— Далеко эти ваши наводчики?

— В двух шагах, — ответил Гет и поинтересовался: — Пожевать что-нибудь дашь?

Дубль-Гу уже подошёл к ним, интересуясь новостями. Он поднял пилота на спину, а затем спустил вместе с рюкзаком.

— Сгоняешь за нашими? — попросил его Гуго.

Медведь без лишних разговоров обошёл комель ствола и потопал на задание. Где-то справа раздался визг, оборвавшись на взлёте. Дубль-Гету повезло отыскать себе обед — Нар аж подпрыгивал, таращась в ту сторону. Медведь что-то невнятно забулькал, и мандарин сорвался на благодушный призыв разделить трапезу.

— Держите, — протянул Гуго пару контейнеров.

Наруга открыла свой и прицокнула от удовольствия языком: мясо и запечённые клубни, чем-то напоминающие картофель.

— Это Анатоль позаботился? — уточнила она и набила рот до отказа.

— Клубни нашёл Локи. У мальчишки зверский нюх, — похвалил Гуго. — Он знал, что тебе понравится. Для тебя и старался. Наверняка втюрился.

— Не рефнуй, — бросил Гет с набитым ртом.

— Ты жуй давай. Ребята близко. Сейчас будут, так что поторапливайтесь. Вы одни?

— Шатхия с Патриком стерегут новичков, — вспомнила Наруга, что позабыла о друзьях, и уставилась на контейнер с ревизорским прищуром.

— Ешь, и для них припасли, — задумчиво успокоил её Губер, невольно хмурясь. — Как Пат пережил эту драму?

— Пережил, — пожала она плечами и поинтересовалась: — Вы ожидали, что так всё и случится?

— Что он переживёт? — уточнил Гуго. — Или Галину эскападу?

— Второе.

— Предполагали. А когда Шатхия начала на Галю скалится, старики насторожились.

— Ты знал? — спросила Наруга у супруга.

Получилось суховато, но сорвалось с языка само собой.

— Нет.

Она поверила. Умолчать он мог, а вот врать Гет не умел совершенно.

— Когда мы вылезли из болота, до дома дойти не успели, — продолжил Гуго, показав рукой, чтоб доедали, а не чесали языками. — В дне пути от Таноля нас перехватили Ойбер с Ракной. Кстати, диверсантов они довели нормально. Сдали Джареду. Майор отправил к нам подкрепление, а мы сплавили к нему Локбера с Фабером. Мальчишкам рановато лезть в такие стычки. Нутбер с Кобером посчитали, что к северному преобразователю наводчики не пойдут. Успели допросить диверсантов. Те признали, что северные леса произвели на них неизгладимое впечатление. Особенно шайтаны. Вот и решили, что новую порцию десанта они будут встречать на востоке. То, что наводчики притащат вас сюда, никто не сомневался. Мы еле успели — только ночью добрались. Собирались уже искать вас, но вы, как порядочные люди, явились сами. Так что разворачиваемся и…

За его спиной послышался нарастающий треск валежника. Вот меж стволов мелькнула оранжевая блямба, потом ещё раз. А вот и Дубль-Ра собственной персоной выкатилась к стволу. Над ним вырос оранжевый гриб с множеством приплясывающих ножек под широкой мохнатой шляпкой. Ракна вылезла прямо на бревно, тут же поскользнулась на сыром мху и полетела вниз. Гет поймал торопыгу, едва не свалившись от неожиданности. Оранжевый гриб пискнул и свистанул в сторону — на его месте выросла довольная медвежья морда и приветливо помахала синим языком. Ойбер катапультировался из кабины прямо через бревно и потребовал:

— Гет, не лапай мою женщину!

— А ты ею не разбрасывайся, — парировал тот, свалив хихикающую ношу в подставленные руки брата.

Но Ракна там не засиделась, спрыгнув и сунувшись к подруге с вытаращенными глазами:

— Майор рассказал о внучке Гаффара. Как она? Получилось? Мы их не дождались.

— Из неё вышла очаровательная Ари, — насмешливо поведал новости Гет.

Из-за комля показалась солидная фигура Дубль-Ана. Анатоль присоединился к компании, вежливо кивнув машине. Та степенно хрюкнула и отошла проинспектировать разбредающуюся молодёжь.