Выбрать главу

19 марта 2012

Родистко Кэт

Ваши пальцы пахнут… Я даже не могу сказать, чем… И запах сосновой смолы, и моря, о котором я Вам уже говорил, и запах парного молока, который почти неуловимо, но явственно отличает девушку от женщины. Эта дрожащая грань, которую так страшно и так не терпится перешагнуть. Мне даже не хочется целовать эти пальцы… Мне плакать хочется…

Rod Stewart I Wish You Love

21 марта 2012 г.

Всем, любящим Александра Вертинского, предлагаю поискать роскошную книгу Вертинский А. Н. "Дорогой длинною". Составитель Лидия Вертинская, иллюстрации Ю. Купера, "Астрель" 2009 год. Вот она — передо мной. Такой кайф!.. А готовил ее к выпуску мой детский редактор Оля Муравьева. Вот!

22 марта 2012 г.

Самый русский еврей

(Более 150 перепостов в Фейсбуке)

Михаил Липскеров — известный кинодраматург, автор сценариев к мультипликационным фильмам, один из создателей знаменитых капустников в Доме кино. Его перу принадлежат сценарии ко всеми любимым мультфильмам: "Волк и теленок", "Сказка про гномика Васю", "Бабка Ёжка и другие", "Самый маленький гном", "Как грибы с горохом воевали", "Живая игрушка". В возрасте 68 лет Михаил Федорович решил написать свою первую книгу прозы, и с тех пор радует поклонников острыми и злободневными романами. Михаил Липскеров за свою жизнь сменил множество профессией: был геологом, эстрадным артистом, мультипликатором, сценаристом, рекламщиком и так далее. "Я по натуре своей бродяга", — признается он. Разговор с драматургом начался с литературы: Михаил Федорович подчеркнул, что является "самым старым молодым автором" в России.

— Свою первую книгу я написал в 68 лет. На мультипликацию деньги давать перестали, жить стало скучно. Вот я и подумал: а почему бы и нет? И написал книжку. Пришел в издательство АСТ к своему детскому редактору, с которым мы работали еще над моими детскими сказками, и говорю: "А взрослая редакция у вас есть?" И он привел меня к другому редактору, который с порога спросил: "А вы папа Димы Липскерова? Так мы же его издаем!" Почитал меня — и понеслось. Теперь издают каждый год. Многие читатели, точнее, читательницы, клеймят меня за использование ненормативной лексики, за тупой, блеклый и унылый язык: "не хочу читать о похождениях тупого похотливого алкаша", "он же бездарность" и все такое прочее. Негативных рецензий масса, но мне на них, если честно, начихать. Юные девицы лет 30 — это не моя "группа крови". Моя "группа крови" — это взрослые читающие люди от 40 и старше, интеллигенция. Меня очень любит русскоязычная публика в Одессе, Киеве, Израиле, Сан-Франциско. Евреи — в особенности. Главный герой моих книг — еврей, но еврей не классический, а такой… полный разгильдяй. И алкаш, разумеется. Как я.

— Как вы?

— Да. Я алкоголик, и не скрываю этого. Алкоголь — это составная часть моей жизни. То, как я мыслю, что я думаю — все родом оттуда. Обожаю перечитывать Ирвина Уэлша, человека, целиком вышедшего из наркотиков, как и все поколение битников. Как, впрочем, и весь рок-н-ролл: не было ни одного рок-н-ролльщика, который начинал без алкоголя и наркотиков. Те, кто выжил, со временем завязали — ведь вход в другой мир им был уже известен, и они могли пользоваться им без помощи допинга. Так произошло и со мной: я не пью уже почти восемь лет. Как говорится, дошел до ручки… Об этом рассказывается в моей первой книге, которая называется "Белая горячка". Там ни у одного героя нет имени, только облики: Мэн, Жена, Собака, Психиатр. В других моих книгах главным героем является Михаил Федорович Липскеров — вроде я сам, но везде разный. Все, что накопилось у меня за длинную веселую и лихую жизнь, я выплеснул в книгах. Мультипликация — уже не то… Из всех своих мультфильмов я доволен только одним: 20-минутным фильмом о героях балагана "Что-то там под маской". Писателем я себя не считаю. Писатели должны соблюдать законы, а я их не соблюдаю.

— Удобная позиция…

— Очень! Завязки-развязки, законы драматургии, логика — меня это все не колышет. Хотите — принимайте, не хотите — идите к черту! Никому себя не навязываю, кроме того, обо всем предупреждаю еще в предисловии книги. Я ерничаю — над собой, над читателем. В одной из книг я обозвал себя "автором душевной и внутренней помойки" и "апологетом порнографии духа и тела". Я откровенно позиционирую себя как автора "треша" (низовой культуры), но — смешанной с культурой высокой. Именно этот симбиоз дает ощущение как смеха, так и плача. Все — как у евреев. Если бы евреи не смеялись, они бы не выжили. В 60-х годах на меня произвел огромное впечатление роман перуанского писателя Мигеля Сильвы "Когда хочется плакать, не плачу". Как бы тяжело ни было в жизни — всегда лучше смеяться. В моей книге "Черный квадрат" главный герой, еврей, говорит на развалинах колымских лагерей: "Мойше, не надо плакать между людей. Смейся — и люди буду смеяться вслед за тобой". В "Белой горячке" проблема алкоголизма, кстати, напрямую связана с еврейством.